La première entrée de cette année - je l'avoue - aura une longue pause dans une atmosphère plus légère. Période de Noël et du Nouvel An, j'ai pu passer dans une ambiance familiale m.in. rattrapage sur lekturowych. Un des livres que nous lisons était "The Way 66 n'existe pas "de Wojciech Orlinski. Son objet - une description de l'histoire et le présent de l'une des routes les plus célèbres dans le monde – il autorise, pour le décrire sur ce blog, choć po prawdzie do prawa jej raczej daleko 🙂
Titre pervers (se référant au livre précédent de l'auteur "Amérique n'existe pas") explique l'auteur: drogue 66 DANS 1985 r. a été retiré de la carte du réseau routier comme un chemin séparé, où le transport en conformité avec la trajectoire historique n'est pas possible dans de nombreux (bo np. un fragment d'un agriculteur local a la paille et autres routier interne est devenue une base de la Marine). Survécu, cependant, tant les fragments, que l'auteur pouvait partir en tournée de Chicago à Los Angeles (jak twierdzi na koszt wydawcy 🙂 ) et le voyage qui décrivent. Mais ce n'est pas Carnet ordinaire ou un guide. Auteur mêle une description fascinante de la façon dont l'histoire de l'Amérique, son histoire et sa culture, en particulier la culture populaire, dans la voie 66 joué un rôle important dans la route qui mène à Hollywood. Le lecteur peut trouver, pourquoi les villes américaines sont construites sur la base d'un certain nombre de routes se croisant à angle droit, pourquoi Chicago souffle et la façon de construire les fondements de la nation américaine dans le Far West. Tout cela est écrit dans un très coloré et avec un sens de l'humour.
Jednym zdaniem – książka jest świetna więc gorąco polecam ją wszystkim Czytelnikom 🙂
P.S. Le livre s'est vendu à même votre OU votre, et une traduction supplémentaire du titre peut également être consultée sur le Auteur blogu.
PS2 Dans le livre, il est vraiment, mais une référence au droit des transports - l'auteur décrit les règles sanitaires en vigueur en Californie, które zakazują wjazdu zaplombowanym ciężarówkom 🙂
C'est une des fêtes les avantages – można odrobić zaległości książkowe 🙂
IL EST VRAI, bien que plus généralement part en vacances – choć pewnie nie takiego jak Pan preferuje 🙂
Depuis le temps d'une lecture des enfants dans ma maison déjà complètement effondré. D'autant plus lorsque vous quittez. Wróci pewnie wraz z akcją Poczytaj mi tato 🙂
Pour moi, juste la première année n'était pas si mal – à la fin d'un lot de couchage enfant. Il a fallu attendre après la fin de l'année, czasu przestało starczać na cokolwiek 🙂 Rozwiązaniem są audiobooki – donc encore des dizaines de livres par an, j'ai pu lire / przesłuchać 🙂 A i motywacja do obowiązków domowych wzrasta, kiedy możesz sobie spokojnie prasować ze słuchawkami na uszach 🙂
Confirmer le grand livre, ne dispose que d'un défaut , bandes d'illusions , et nous avons encore envie de croire dans le rêve américain. D'autre part, pour un pôle idéal envieux:))))
Cette odzieraniem du rêve américain est encore pire dans le premier livre – Amérique n'existe pas. Tam dopiero obala wszystkie mity o Ameryce 🙂