Das deutsche Gesetz über Mindestlöhne und polnischen Träger

 

Flagge

Seit einigen Wochen vielleicht die heißes Thema im Verkehrssektor ist das deutsche Gesetz über den Mindestlohn und ihre Auswirkungen auf das Funktionieren des polnischen Träger. Das Thema ist so dringend und wichtig, dass erreichte mich zu beantragen, auch die Leser, dieses Thema auf dem Blog-Adresse. In Reaktion auf diese Anfragen, in diesem Eintrag werde ich ihre Ansichten über den Geltungsbereich des Gesetzes präsentieren.

Haftungsausschluss 🙂

Am Anfang, würde Ich mag, um zu löschen, dass meine Einschätzung des neuen Gesetzes ist ausschließlich auf deren Analyse sowohl des Gesetzes auf der Basis, sowie andere Rechtsakte und bestellbare Publikationen. Aber ich habe im Moment keine Informationen über diese, wie sie in der Praxis Bestimmungen des Gesetzes werden von den deutschen Zollbehörden durchgeführt, sowie zu den Praktiken der deutschen Gerichte beziehen. Daher sollten Sie nicht unkritisch zu akzeptieren meine Ansichten - sie eher zu einer Diskussion oder unabhängige Analyse von Fragen führen.

Weithin berichtet Ausgabe

Obwohl das deutsche Recht auf Mindestlöhne und Gesetz zur Regelung eines algemeinem Mindestlohns (kurz Mindestlohngesetz - MILog ) wurde am verabschiedet 11.08.2014 r., für eine lange Zeit außer einigen Ausnahmen es war keine besonderen Kommentare und Transport ging fast unbemerkt. Nervous Vorfreude begann im Dezember des vergangenen Jahres, wenn die Träger starten ankommenden Signale, dass die deutschen Behörden auch die Absicht, das Gesetz an die polnischen Luftfahrtunternehmen, , die durchführen Transport von jeder Art auf oder über Deutschland. Anfangs schien Publikationen, um die Ansicht zu dominieren, Polnische Unternehmer nicht daß sie nicht besonders Pflege (HIER ODER HIER ODER HIER). Wenn Sie berücksichtigen,, dass ein Teil der Stellungnahme wurde vom deutschen Juristen geäußert, Darüber hinaus, wie eine beruhigende Bewertungen zitieren ein ausgewogeneres Stimmen (HIER ich HIER) ein erheblicher Teil der Bevölkerung könnte Überzeugung geboren werden, dass im Prinzip gibt es nichts zu befürchten.

Ein anderer Ansatz vorgestellt polnischen Botschaft in Berlin, auf der Website gab es einige Berichte über die Praxis der Anwendung des Gesetzes von den deutschen Behörden und werden kaum ein Problem darstellen,, dass das Gesetz nicht weit intepretowana (HIER ich HIER). Alle Zweifel ausgeräumt Pressekonferenz Sprecher Bundesministerien bei der Umsetzung des Gesetzes beteiligt, wo explizit angegeben, dass das Gesetz werden alle Verkehrsträger zu decken. Polnischen Botschaft sogar bereit Erklärung die auf den Grundsätzen der neuen Regelung.

Dann änderte sich ein wenig Ton der Presse - ruhig ersetzt Empörung, DASS Deutschland gegen den Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit im Binnenmarkt bieten, und verletzen somit die Grundprinzipien der Europäischen Union (HIER ODER HIER ODER HIER ODER HIER ich HIER).

Aber es gab auch einige emotionslos Vorführung, Deutsch Gesetz, das muss man einfach nutzen (HIER ODER HIER).

Leider ist ein Großteil der Rede schien mehr auf den Glauben Autoren als nach den gesetzlichen Bestimmungen beruhen. Zudem habe die Stimmen zufolge nicht-Einhaltung des europäischen Rechts nicht auf die grundlegenden europäischen Rechtsvorschriften anwenden, die um die Angelegenheit zu beziehen ist. Lobende Ausnahme hier war eines der Veröffentlichung in dem Ersuchen ergeht an die bestehenden Richtlinien über die Entsendung von Arbeitnehmern gemacht, Diese aus dem Vorjahr, und das völlig unbemerkt ging, obwohl es ein wichtiger Rechtsakt für die korrekte Auslegung der aktuellen Situation.

Nach dieser langen Einführung: und was ich darüber nachdenke?

 

Kabotage ziemlich sicher,

 

Eine Mehrheit der Stimmen, die, dass die neue Verordnung gilt nicht für die polnischen Luftfahrtunternehmen oder gegen die deutsche Regelung als Verstoß gegen EU-Recht, macht keinen besonderen Unterschied zwischen Kabotage und anderen Verkehrsträgern. Aus meiner Sicht ist nicht notwendig eine solche Unterscheidung. Während in Bezug auf den internationalen Verkehr von und nach Deutschland, und insbesondere in Bezug auf die Transit, der Einsatz des deutschen Gesetzes über den Mindestlohn können Zweifel aufkommen, dann meiner Meinung nach, im Falle der Kabotage ist eher eine ausgemachte Sache. Die Notwendigkeit, verwenden diese Bestimmungen zeigen direkt, weil europäisches Recht, So ist es schwierig, das deutsche Recht in dieser Hinsicht zu beschuldigen ist ein Widerspruch mit den Gemeinschaftsvorschriften.

Die Vorschriften für die Durchführung der Kabotage geregelt Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates (WIR) kein 1072/2009 von 21.10.2009 r. über gemeinsame Vorschriften für den Zugang zum internationalen Güterkraftverkehrsmarkt. Was ist in der Diskussion interessante bezieht sich auf die Bestimmungen dieser Verordnung und nicht als Argument gegen die Anwendung des Gesetzes, Anhebung, dass Artikel. 9 Die Verordnung ist nur eine Frage der Notwendigkeit, mit den Vorschriften des Landes, von der Fördermaschine entsprechen, was geführt Kabotage, auf:

ein) Vorschriften über den Beförderungsvertrag;

b) das Gewicht und die Abmessungen von Straßenfahrzeugen;

c) Vorschriften für die Beförderung bestimmter Kategorien von Waren, insbesondere gefährlicher Güter, verderbliche Lebensmittel und lebende Tiere;

d) Lenk- und Ruhezeiten;

und) Mehrwertsteuer

Also, wenn Kunst. 9 sagt nichts über die lokalen Arbeitsgesetze, der Betreiber der Kabotage nicht, ihnen zu folgen.

Meiner Meinung nach ist dieses Argument nicht gerechtfertigt ist, die Standards des europäischen Rechts ergeben sich nicht nur einzelner Artikel Verordnungen und Richtlinien -, weil es sehr wichtiges Detail ignoriert man, sondern auch aus den Begründungserwägungen dieser Rechtsakte. Präambel regelt die Grundannahmen der Gesetzgebung, sowie bieten eine authentische Auslegung der einzelnen Bestimmungen. Inzwischen häufig in Publikationen ignoriert (weiter zu diesem Artikel) der folgende Text Artikel 17 die Präambel der Verordnung, ist, Die folgenden:

Carriers in Kabotage tätig gelten die Bestimmungen der Richtlinie 96/71 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16 Dezember 1996 r. über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen

Was bedeutet diese Aussage? Jahr zu, dem Schluss, dass der europäische Gesetzgeber, dass jeder Mitarbeiter die Durchführung der Kabotage entsandte Arbeitnehmer im Sinne der Richtlinie.

So schalten Sie verstehen,, die Bedeutung der Tatsache, dass die Entsendung des Arbeitnehmers, Sie die Bestimmungen beziehen müssen Richtlinie 96/71 / EG. Kunst. 3 Absatz. 1 Bindestrich drugie (nur so dash Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Gesetzgebungstechnik bestimmt 😉 ) leuchtet. b ist eindeutig, DASS Die Mitgliedstaaten stellen Arbeitnehmer gewährleistet ist ihr Hoheitsgebiet von Beschäftigungsbedingungen, einschließlich m.in geschrieben. Mindestsätze der Arbeit.

Zusammenfassend lässt sich gemäß der Verordnung über die Kabotage Mitarbeiter der Umsetzung solcher Dienste sind entsandte Arbeitnehmer, und diese Arbeitnehmer müssen Mindestsätze in dem Land angewandt werden soll, in dem die Kabotage durchgeführt wird,.

In der Praxis ist daher meiner Meinung nach, kann man nicht in Frage die Nutzung des deutschen Gesetzes über den Mindestlohn auf Polnisch Kabotage durchführen, in Deutschland nennen.

Wie die meisten Anwälte gerne richtig, aber dieses Mal, ich habe es wirklich genossen haben, wenn jemand hat mir gezeigt,, das heißt in diesem Zusammenhang falsch 😉

 

Die internationale Beförderung und Durchfuhr fragwürdiger

Jetzt, da wir festgestellt haben,, dass der Mitarbeiter Delegation in Deutschland haben den Mindestlohn Deutsch, Ihnen, die Frage zu beantworten haben,, ob ein Fahrer im internationalen Verkehr aus Deutschland oder in Deutschland oder im Transit durch das Gebiet Deutschland tätig ist geschrieben, um in diesem Land arbeiten oder nicht. Im Hinblick auf den Mangel an Transportmitteln für eine solche klare Regel, wie im Fall der Kabotage

Die Bestimmungen der Richtlinie 1996 r. hier sind nicht besonders hilfreich. Kunst. 2 Absatz. 1 Auch wenn die Richtlinie eine rechtliche Definition eines entsandten Arbeitnehmers, aber es ist nicht sehr präzise. Diese Bestimmung ist in der Tat, DASS:

"Bestimmung des entsandten Arbeitnehmers ist ein Bediensteter, für einen begrenzten Zeitraum, seine Arbeitsleistung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats, als der Staat, in dem er normalerweise arbeitet ".

Meiner Ansicht nach kann eine solche Definition auf verschiedene Weise interpretiert werden. Eine weite Auslegung würde bedeuten,, dass jeder Mitarbeiter die Erfüllung von Aufgaben außerhalb der polnischen Arbeiter polnischen Delegation in ein anderes Land. Grenzen Sie festgestellt,, dass eine solche Übertragung wäre jedoch eine dauerhaftere. Zugleich ist es schwierig, klar zu identifizieren, die Interpretation korrekt ist,.

Und mit etwas Hilfe hier kommt ein neues Gesetz - na ja, leider, wobei außer verzichtet in Publikationen - Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates Richtlinie 2014/67 / EU des 15.05.2014 r. zur Durchsetzung der Richtlinie 96/71 / EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen, zur Änderung der Verordnung (EU) kein 1024/2012 zur Verwaltungszusammenarbeit über den Austausch von Informationen über den Binnenmarkt (IMI Verordnung). Sie können nicht darüber hinwegtäuschen,, der europäische Gesetzgeber hat ein Talent für prägnanten Namen wirkt 😉

Wie in Punkt erklärt 7 Präambel eines der Ziele der Richtlinie ist genau auf die Umsetzung und Überwachung des Begriffs der Entsendung und die Einführung einer auf EU-Ebene harmonisiert zu verbessern, um ein gemeinsames Verständnis der Elemente erleichtern.

Ist es wirklich die Richtlinie ihr Ziel erreicht? Möglicherweise haben Sie Zweifel.

Kunst. 4 Absatz. 3 Richtlinie Shows, dass im Hinblick auf die Beurteilung, wenn der entsandte Arbeitnehmer seine Arbeit vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als, in dem er arbeitet normalerweise, berücksichtigt alle tatsächlichen gekennzeichnet wie Arbeit und die Situation des Arbeitnehmers, und solche Elemente umfassen insbesondere:

  1. TATSACHE, dass die Arbeit für einen begrenzten Zeitraum in einem anderen Mitgliedstaat durchgeführt,
  2. Datum des Beginns der Entsendung;
  3. TATSACHE, dass der Arbeitnehmer in einen anderen Staat als dem Mitgliedstaat entsandt, in oder aus dem der Arbeitnehmer gewöhnlich seine Arbeit in Übereinstimmung mit der Verordnung (WIR) kein 593/2008 (Rom I) oder das Übereinkommen von Rom;
  4. TATSACHE, dass nach der Fertigstellung der Arbeit oder Dienstleistungen, für deren Durchführung übertragen worden ist, die Mitarbeiter wieder in dem Mitgliedstaat,, von dem es eingeschickt wurde, oder in dem Land, um Arbeit wieder aufnehmen;
  5. Art des Geschäfts;
  6. TATSACHE, Übertragung der Mitarbeiter, die der Arbeitgeber gibt ihm Transport, Unterkunft oder Unterkunft für Selbstversorger oder die Rückerstattung der damit verbundenen Kosten, und wenn ja - wie es vorgesehen ist, oder was ist die für die Deckung der Kosten verwendet, Verfahren;

Ehrlich, dass der oben genannten Elemente meiner Meinung nach, ist noch lange nicht präzise. Sie können jedoch den Eindruck,, dass die Merkmale des europäischen Gesetzgebers zitiert beziehen und nicht zu einer langfristigen als Aufenthalt einige oder mehrere Stunden auf fremdem Territorium. Darüber hinaus, wenn die Analyse sollte jeweils unter Berücksichtigung der Art des entsandten Arbeitnehmers durchgeführt werden, und Transport zweifellos hat seine eigene Besonderheiten mit der Tatsache zusammen, dass die ständige Bewegung der Mitarbeiter.

Sollte bei der Auslegung der Bestimmungen dieser Verpflichtung in den Geist der europäischen Verträge sehen vor, genommen werden, m.in. Dienstleistungsfreiheit. Im Fall der beiden möglichen Interpretationen sollten daher vorrangig auf die, was genauer entspricht die Handlungen höherer Ordnung.

Deshalb eine Auslegung der Bestimmungen der Richtlinie erfüllt werden, im Falle einer kurzfristigen Aufenthalt für den Fahrer auf dem Gebiet eines Landes nicht haben, um mit seiner Delegation in das Land zu tun, zumal internationalen Transport-Treiber in einer Reise zu einem Aufenthalt in verschiedenen Ländern.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union seit vielen Jahren wiederum davon ausgegangen,, dass die Vorschriften des nationalen Rechts so weit wie möglich ausgelegt werden, in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht. Wenn wir also annehmen,, dass die Entsenderichtlinie nicht als Beitrag seines Aufenthaltes eine kurzfristige Arbeitnehmers im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats für die Erbringung von Verkehrsleistungen behandelt, die Vorschriften des Gesetzes über das Grundgehalt sollte in einer Weise, dass ihre Anwendung auf solchen Transport ausgeschlossen wird.

Zusammenfassend lässt sich meiner Meinung nach, mehr davon in der, dass im Hinblick auf den internationalen Verkehr von und nach Deutschland, insbesondere für die Durchreise durch Deutschland neue deutsche Regelung nicht gelten. Es ist auch sinnvoll, meine Meinung zu behaupten,, MILog dass dieselben Bestimmungen mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbar sind, sondern einfach, um sie mit dem Geist der Auslegung des Gemeinschaftsrechts, weil die gleichen Bestimmungen nicht direkt beziehen, MILog, für die Verkehrsarten verwendet.

Während kaum zählen können, dass zu den gleichen Schlussfolgerungen würden die deutschen Zollbehörden sein, da Sie eindeutig angekündigt, was sonst, so sehr hat eine Menge Selbstvertrauen für die deutsche Justiz Decks. Deutsch Gerichte seit Jahren mutige Haltung in den Vordergrund der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und gemeinsame Rechtsfragen an den Gerichtshof der Europäischen Union, schauen Sie sich die Hoffnung haben, dass diese Zeit in der Lage, sich gegen die Bestrebungen der Exekutive und führen Sie Auslegung der Bestimmungen des Gesetzes im Einklang mit dem europäischen Recht und auch im Interesse der polnischen Träger.

Was ist zu tun?

So, wie wir halten den aktuellen? Es gibt keine einfache Antwort.

Es kann als zwingende Vorschriften des Gesetzes als auch den internationalen Verkehr und Transit anzuwenden - das ist sicherlich die sicherste Option, aber gleichzeitig Bindung ist mit erheblichen Kosten.

Sie können auch hinterfragt diese Interpretation MILog - dann sollte man konsequent sein und nicht an die Mitarbeiter berichten zu transportieren ausgenommen Kabotage. Ansonsten können Sie mit dem angeblichen Widerspruch von Aktionen treffen können - wenn wir, brauchen wir nicht, um die Bestimmungen des Gesetzes gelten, wir sollten nicht Teile der Aufgaben umsetzen, und ignorieren den Rest. Im Falle einer Streitigkeit mit der Autorität Sie den Termin einer Strafe zu den Gemeinschaftsvorschriften eingeführt haben, in Frage zu stellen. Erfolgsgarantie, jedoch gibt es keinen.

Für diese, Aber wer auf die erste Option entscheiden, und um zur Kabotage Träger im nächsten Beitrag werde ich im Detail die Vorschriften des Gesetzes zu diskutieren.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Ich bin damit einverstanden meine persönlichen Daten übertragen zu MailChimp haben ( Mehr Informationen )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Dieser Eintrag wurde geschrieben in Nachrichten, Die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße und getaggt , , . Als Favorit speichern Permalink.

29 Die Reaktionen auf Das deutsche Gesetz über Mindestlöhne und polnischen Träger

Lassen Sie eine Antwort

Ihre Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Benachrichtigen Sie mich bei weiteren Kommentaren per E-Mail. Sie können auch ABONNIEREN Kein Kommentar zu diesem Eintrag.