Het Verdrag van Montreal

 

formulering van de oorspronkelijke (uit 2006-03-18)

 

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer

van 28 Mei 1999 r. (Dz.U. 2007 Nee. 37, Item. 235)

Namens de Poolse Republiek

PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK VAN POOLSE

publiekelijk bekend:

Op 28 Mei 1999 r. werd gedaan op Verdrag van Montreal tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, De volgende:

Vertaling

VERDRAG

voor het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer

De Staten die partij zijn bij dit Verdrag,

ERKENNEND de belangrijke bijdrage van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 Oktober 1929 r., hierna “het Verdrag van Warschau”, en andere daarmee verband houdende documenten betreffende de harmonisatie van het internationaal privaatrecht,

ERKENNENDE de noodzaak om te moderniseren en te consolideren het Verdrag van Warschau en de daarmee verband houdende documenten,

ERKENNENDE het belang van de bescherming van de consumentenbelangen in het internationale luchtvervoer en de noodzaak van een billijke genoegdoening in de vorm van vergoeding van de schade,

BEVESTIGEND de zoektocht naar een ordelijk verloop van het internationale luchtvervoer en ongestoord vervoer van passagiers, bagage en vracht in overeenstemming met de beginselen en doelstellingen van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, gesloten te Chicago op 7 December 1944 r.,

Ervan overtuigd, stelt dat het gezamenlijke optreden voor verdere harmonisatie en codificatie van bepaalde regels voor internationaal vervoer door de lucht door middel van een nieuw verdrag het meest geschikte middel is om een ​​billijk evenwicht van de belangen,

afgesproken, De volgende:

 

Hoofdstuk I. Algemene bepalingen

 

Artikel 1.

 

Omvang

1. Dit Verdrag is van toepassing op al het internationale vervoer van personen, bagage of goederen dat met luchtvaartuigen tegen beloning. Het is eveneens van toepassing op kosteloos vervoer per luchtvaartuig door een luchtvaartmaatschappij.

2. Voor “internationaal vervoer” voor de toepassing van dit Verdrag is elke wagen zijn, waarbij, overeenstemming met de instemming van de partijen, plaats van vertrek en bestemming, ongeacht de, of het een onderbreking van het vervoer of vliegtuig of niet, bevinden zich op het grondgebied van twee Staten die Partij zijn, of op het grondgebied van een staat alleen de, Als het contract bepaalt dat het land op het grondgebied van een andere staat, zelfs een derde partij. De wagen zonder een dergelijke landing tussen twee punten binnen het grondgebied van een enkel land wordt niet beschouwd als het internationaal vervoer voor de toepassing van dit Verdrag.

3. Transport, worden uitgevoerd door twee of meer opeenvolgende dragers, beschouwd bij de toepassing van de Conventie als een enkele handeling, als deze is gezien door de partijen als een enkele handeling, ongeacht de, of dit is overeengekomen in de vorm van een enkele overeenkomst of meerdere contracten, en niet verliest zijn internationaal karakter en daarmee, een enkele overeenkomst of reeks van overeenkomsten ten volle moet worden uitgevoerd binnen het grondgebied van dezelfde staat.

4. Dit Verdrag is ook van toepassing op het vervoer als bedoeld in hoofdstuk V, Onder voorbehoud van de bepalingen daarvan.

Artikel 2.

Vervoer verricht door de Staat en vervoer van post

1. Dit verdrag is op vervoer verricht door de staat of door andere openbare, voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 1.

2. Bij het vervoer van postzendingen is de vervoerder slechts aansprakelijk voor de post-administratie in overeenstemming met de regels die gelden in de betrekkingen tussen de vervoerders en de postadministraties.

3. De bepalingen van dit Verdrag, met uitzondering van de bepalingen van paragraaf 2 Dit artikel, is niet van toepassing op het vervoer van postzendingen.

Hoofdstuk II. Documenten en verplichtingen met betrekking tot het vervoer van passagiers, bagage en vracht

Artikel 3.

Passagiers en bagage

1. Bij het vervoer van passagiers een individueel of collectief vervoersdocument met daarin de te:

een) aanduiding van de plaatsen van vertrek en bestemming,

b) indien de plaats van vertrek en bestemming zijn gelegen binnen het grondgebied van de Staten die Partij zijn, en een of meer tussenlandingen worden voorzien binnen het grondgebied van een andere lidstaat, aanduiding van ten minste een stopplaats.

2. In plaats van afgifte van het document, bedoeld in paragraaf 1, U kunt gebruik van een ander te verzekeren van de gegevens als bedoeld in die paragraaf. Als een dergelijke op een andere manier, is de vervoerder aan te bieden aan de passagier los een schriftelijke verklaring van de aldus vastgelegde gegevens.

3. De vervoerder verstrekt aan de passagierscoupon identificatie voor elk stuk aangegeven bagage.

4. De reiziger heeft een schriftelijke kennisgeving aan dat de, dat wanneer dit verdrag van toepassing, het regelt en kan de aansprakelijkheid van vervoerders te beperken in geval van overlijden, lichamelijke of gezondheid en voor vernietiging, verlies van of schade aan bagage en voor vertraging.

5. Het niet naleven van de bepalingen van de voorgaande leden laat onverlet of het bestaan ​​van, of de geldigheid van de vervoerovereenkomst, die toch zullen worden onderworpen aan dit verdrag, waaronder die betreffende de beperking van de aansprakelijkheid.

Artikel 4.

Goederen

1. Bij het vervoer van goederen moet worden afgegeven een luchtvrachtbrief.

2. In plaats van de afgifte van de luchtvrachtbrief, kunt u een ander middel om informatie met betrekking tot het voorgenomen transport. Als een dergelijke op een andere manier, de vervoerder, op verzoek van de afzender, leveren aan de afzender een goederenontvangstbewijs voor de identificatie van de zending en toegang tot informatie beveiligd door die andere middelen.

Artikel 5.

Inhoud van de luchtvrachtbrief en vracht ontvangst

De luchtvrachtbrief of het goederenontvangstbewijs moet bevatten de:

een) aanduiding van de plaatsen van vertrek en bestemming,

b) Als het punt van vertrek en bestemming zijn gelegen binnen het grondgebied van een Staat die partij is, en een of meer tussenlandingen worden voorzien binnen het grondgebied van een andere lidstaat, aanduiding van een van de plaatsen, en

c) markeren gewicht van de zending.

 

Artikel 6.

Het document met betrekking tot de aard van de grondstoffen

De afzender kan worden verplicht om een ​​document waarin de aard van het product af te geven, indien dit nodig is om de douaneformaliteiten te vervullen, politie en andere overheidsinstanties die door de. Deze bepaling schept voor de vervoerder geen enkele verplichting als gevolg, verplichting of aansprakelijkheid.

 

Artikel 7.

Beschrijving van de luchtvrachtbrief

1. De luchtvrachtbrief wordt door de afzender opgemaakt in drie oorspronkelijke.

2. Het eerste exemplaar bevat de vermelding “de drager”; getekend door de afzender. Het tweede exemplaar bevat de vermelding “de ontvanger”; getekend door de afzender en de vervoerder. Het derde exemplaar getekend door de vervoerder en verzendt deze naar de afzender nadat de goederen.

3. Handtekening van de vervoerder, en als zender, kan worden gedrukt of gestempeld.

4. Indien, op verzoek van de afzender, de vervoerder de luchtvrachtbrief, vervoerder wordt geacht te, tot bewijs van het tegendeel, om te handelen in naam van de afzender.

Artikel 8.

Documenten met betrekking tot meer dan een pakket

Als er meer dan een pakket:

een) vervoerder heeft het recht te eisen dat de afzender dat hij aparte luchtvrachtbrieven,

b) afzender heeft het recht om te eisen dat de vervoerder aparte goederenontvangstbewijzen te leveren, Als u met andere methoden als bedoeld in lid 2 Artikel 4.

Artikel 9.

Het niet voldoen aan de eisen voor documenten

Het niet naleven van de bepalingen van de artikelen 4 doen 8 geen invloed op het bestaan ​​van, of de geldigheid van de vervoerovereenkomst, die toch zullen worden onderworpen aan dit verdrag, waaronder die betreffende de beperking van de aansprakelijkheid.

Artikel 10.

De verantwoordelijkheid voor de informatie in documenten

1. De afzender is verantwoordelijk voor de juistheid en aangiften met betrekking tot de goederen, geplaatst door hem of namens hem in de luchtvrachtbrief of aangegeven door hem of namens hem aan de vervoerder om de lading te ontvangen of in de informatie die door de andere methodes zoals beschreven in paragraaf in te voeren 2 Artikel 4. Deze bepalingen zijn ook van toepassing in het geval, de persoon die namens de afzender is ook de agent van de vervoerder.

2. De afzender is aansprakelijk voor alle schade geleden door de vervoerder of door enige andere persoon, waarop de vervoerder aansprakelijk is, gevolg van onregelmatigheden, onjuiste of onvolledige gegevens, en de verklaring van de afzender of namens haar.

3. Onder voorbehoud van de bepalingen van de leden 1 ik 2 dit artikel de vervoerder aansprakelijk is voor schade geleden door de afzender of door enige andere persoon, aan wie de verantwoordelijkheid van de afzender, gevolg van onregelmatigheden, onjuistheid of onvolledigheid van de bijzonderheden en verklaringen die door de vervoerder of namens haar in het goederenontvangstbewijs of in de gegevens vastgelegd door de andere methoden, in lid 2 Artikel 4.

Artikel 11.

Bewijskracht van de documenten

1. De luchtvrachtbrief of het goederenontvangstbewijs, totdat het tegendeel wordt bewezen, bewijs van het contract, en ontvangst van goederen bedoeld in de vervoersvoorwaarden.

2. De luchtvrachtbrief of de referenties aan de goederen van het gewicht te aanvaarden, afmetingen en de verpakking van goederen, en het aantal pakketten, totdat het tegendeel wordt bewezen, het bewijs van de feiten vermeld; gegevens over de hoeveelheid, volume en de staat van de goederen als bewijs tegen de vervoerder, tenzij dit, als hun cheque werd door hem in het bijzijn van de afzender en vond in de luchtvrachtbrief of in het goederenontvangstbewijs, of betrekking hebben op de conditie van de lading.

Artikel 12.

Het recht van beschikking over

1. De afzender heeft het recht, op voorwaarde dat zij voldoen aan al hun verplichtingen uit hoofde van de vervoerovereenkomst, verwijdering van goederen, of door intrekking van deze op de luchthaven van vertrek of bestemming, of stoppen bij een tussenlanding, of deze te doen afleveren op de bestemming of op de landingsplaats op een andere persoon dan de oorspronkelijk aangewezen geadresseerde, of veeleisende de terugkeer naar de luchthaven van vertrek. De afzender kan dit recht niet uit te oefenen op een wijze die aan de vervoerder of andere afzenders afbreuk en moet vergoeden alle kosten die voortvloeien uit de uitoefening van dit recht.

2. Indien de uitvoering van de afzender is niet, heeft, dient onmiddellijk de verzender.

3. Als de vervoerder de afzender instructies, zonder dat de productie van de luchtvrachtbrief of de lading ontvangstbevestiging, die werd verstuurd naar de zender, de vervoerder aansprakelijk is, onderworpen aan gebruik te maken van de afzender, voor schade, de aldus ontstaan ​​voor de, die de wettelijke eigenaar van de luchtvrachtbrief of in het goederenontvangstbewijs.

4. Wet vervalt op het moment dat de afzender dat van de geadresseerde in overeenstemming met artikel 13. Echter, als de ontvanger weigert te accepteren van de lading, of als u niet kan communiceren met hem, herkrijgt de afzender zijn recht van vervreemding.

Artikel 13.

Vrijgave van de goederen

1. Tenzij, wanneer de verzender heeft gedaan om hem bij de rechterhand van het artikel 12, ontvanger heeft het recht, bij de aankomst van de goederen naar de bestemming, eisen dat de vervoerder te leveren om hem goederen tegen betaling van de verschuldigde bedragen en voldoen aan de voorwaarden voor het vervoer.

2. Indien niet anders is overeengekomen, moet de vervoerder stelt de ontvanger bij aankomst van de goederen.

3. Indien het verlies van de goederen is verleend door de vervoerder of indien de goederen niet aangekomen na zeven dagen van, die was gepland om te komen, kan de ontvanger af te dwingen tegen de vervoerder alle rechten die voortvloeien uit de vervoerovereenkomst.

Artikel 14.

Handhaving van de verzender en de ontvanger

De afzender en de ontvanger, elk op hun eigen naam, kunnen afdwingen van enig recht die hun respectievelijk in de artikelen 12 ik 13 ongeacht de, of te handelen in hun eigen belang, of in het belang van een andere persoon, met inachtneming van haar verplichtingen uit hoofde van de vervoerovereenkomst.

Artikel 15.

De relatie tussen de zender en ontvanger en tussen derden

1. Artikelen 12, 13 ik 14 op geen enkele wijze een invloed op de verhoudingen tussen de zender en ontvanger, of de onderlinge relaties van derden, die hun rechten ontlenen aan de afzender, of de ontvanger.

2. Eventuele voorwaarden afwijken van de bepalingen van de artikelen 12, 13 ik 14 moeten worden geregistreerd in de luchtvrachtbrief of in het goederenontvangstbewijs.

Artikel 16.

Douaneformaliteiten, politie en andere overheden

1. De afzender is verplicht de inlichtingen en documenten, die nodig zijn voordat een product ontvanger aan de douane-formaliteiten, politie of andere overheidsinstanties. De afzender is jegens de vervoerder aansprakelijk voor alle schade, die kunnen voortvloeien uit het gebrek aan, onvolledigheid of de onnauwkeurigheid van die inlichtingen en documenten, tenzij de schade werd veroorzaakt door de schuld van de vervoerder of de persoon die voor hem.

2. Carrier is niet verplicht om te onderzoeken, ongeacht of dergelijke informatie en documenten juist of voldoende.

Hoofdstuk III. De aansprakelijkheid van de vervoerder en omvang van de vergoeding van schade

Artikel 17.

Dood, aantasting van de gezondheid en schade aan de passagier en bagage

1. De vervoerder is aansprakelijk voor schade in geval van dood of letsel van de gezondheid of de passagier, Als alleen het geval, die ervoor zorgde dat de dood, lichamelijk letsel of de gezondheid, vond plaats aan boord van het vliegtuig of tijdens activiteiten of uitstappen.

2. De vervoerder is aansprakelijk voor schade in geval van vernieling, verloren of beschadigde bagage, Als alleen het geval, waardoor de vernietiging, verlies of schade, vond plaats aan boord van het vliegtuig of tijdens, de geregistreerde bagage onder de hoede van de vervoerder. Evenwel is de vervoerder niet aansprakelijk indien en voor, de schade het gevolg van de inherente, kwaliteit of een gebrek van de bagage. In het geval van niet-geregistreerde bagage, met inbegrip van persoonlijke artikelen, vervoerder aansprakelijk is, indien de schade was zijn schuld of de schuld van de mensen die voor hem.

3. Indien het verlies van geregistreerde bagage is verleend door de vervoerder of geregistreerde bagage is niet aangekomen op het einde van eenentwintig dagen vanaf de datum van, moet komen, passagier kan zijn rechten uit de overeenkomst voor het vervoer.

4. Zoals gebruikt in dit verdrag onder “bagage” is, tenzij anders vermeld, zowel ruimbagage, als bagage.

Artikel 18.

Schade toegebracht aan goederen

1. De vervoerder is aansprakelijk voor schade in geval van vernieling, verlies van of schade aan de goederen, Als alleen het geval, dat deze schade veroorzaakte, vond plaats tijdens het vervoer door de lucht.

2. Evenwel is de vervoerder niet aansprakelijk indien en voor, waarin hij bewijst, dat vernietiging, schade veroorzaakt door een of meer van de volgende:

een) De aard van, kwaliteit of defect van zijn eigen goederen,

b) gebrekkige verpakking van de goederen door een andere persoon dan de vervoerder of een persoon die voor hem,

c) daden van oorlog of gewapend conflict,

d) werking van overheidsinstanties met betrekking tot invoer, uit-of doorvoer van goederen.

3. Vervoer door de lucht in de zin van paragraaf 1 Dit artikel heeft betrekking op de periode, waar het product zich in de ladingdrager.

4. De duur van de wagen niet onder het vervoer over land, zee of over de binnenwateren, verricht buiten een luchthaven. Echter, als dit vervoer wordt uitgevoerd in het invullen van het contract voor de luchtvaart te laden, levering of behandeling, Er is een vermoeden, behoudens bewijs van het tegendeel, dat beschadiging gevolg van een gebeurtenis, die plaatsvond tijdens het vervoer door de lucht. Als de vervoerder, zonder toestemming van de afzender vervangt alle of een deel van het vervoer, die volgens de overeenkomst tussen de partijen om het vervoer door de lucht te zijn, vervoer met een ander vervoermiddel, dit vervoer door een andere wijze van vervoer moet worden beschouwd als die plaatsvinden tijdens het vervoer door de lucht.

Artikel 19.

Vertraging

De vervoerder is aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit vertraging in het vervoer van passagiers, bagage of goederen. Evenwel is de vervoerder niet aansprakelijk is voor schade veroorzaakt door vertraging, indien bewezen, dat hij en personen die voor hem, zij namen maatregelen, wat zou worden verwacht, om beschadiging, of dat het nemen van deze maatregelen was het onmogelijk voor hen.

Artikel 20.

Ontheffing

Indien de vervoerder bewijst, dat de schade is veroorzaakt of daartoe heeft bijgedragen door de nalatigheid of onrechtmatige daad of nalaten van de persoon of personen die schadevergoeding eist, van wie hij zijn rechten, vervoerder is ontheven van de aansprakelijkheid aan die persoon geheel of gedeeltelijk in het, voor zover deze nalatigheid of onrechtmatige daad of omissie de schade heeft veroorzaakt of daartoe heeft bijgedragen door de. Als gevolg van de dood, lichamelijke of de gezondheid van een passagier geclaimd door een andere persoon dan een passagier, de vervoerder is eveneens vrijgesteld van aansprakelijkheid, geheel of gedeeltelijk in het, in welke bewezen, dat de schade is veroorzaakt of daartoe heeft bijgedragen door de nalatigheid of onrechtmatige daad of nalaten van die passagier. Dit artikel is van toepassing op alle bepalingen van het Verdrag inzake aansprakelijkheid, ook paragraaf 1 Artikel 21.

Artikel 21.

Compensatie voor de dood, schade aan de gezondheid of de passagier

1. De vervoerder is niet uitsluiten of beperken de aansprakelijkheid voor schade zoals bedoeld in paragraaf 1 Artikel 17, en ten hoogste 100 000 Bijzondere trekkingsrechten per passagier.

2. In termen van, de omvang van de schade, zoals bepaald in paragraaf 1 Artikel 17 zwaarder wegen dan 100 000 Bijzondere trekkingsrechten per passagier, vervoerder is niet aansprakelijk, indien hij bewijst, dat:

een) de schade niet te wijten aan de nalatigheid of onrechtmatige daad of nalaten van de vervoerder of het besturingssysteem, of

b) de schade uitsluitend te wijten aan de nalatigheid of andere onrechtmatige handeling of omissie van een derde.

Artikel 22.

Beperking van aansprakelijkheid voor vertraging, bagage en vracht

1. In geval van schade veroorzaakt door vertraging in het vervoer van passagiers, als bedoeld in artikel 19, de aansprakelijkheid van de vervoerder voor elke passagier is beperkt tot 4 150 Special Drawing Rights.

2. Bij het vervoer van bagage is de aansprakelijkheid van de vervoerder in geval van vernieling, verlies, beschadiging of vertraging beperkt tot 1 000 Bijzondere trekkingsrechten per passagier, behalve in het geval, de passagier op het ogenblik van de schenking van geregistreerde bagage drager, een bijzondere verklaring omtrent belang bij de aflevering en heeft betaald een extra vergoeding, indien nodig. In dit geval moet de vervoerder een bedrag van ten hoogste het aangegeven bedrag, tenzij bewezen, die groter is dan het werkelijke belang van de passagier bij de aflevering.

3. Bij het vervoer van de aansprakelijkheid van goederen van de vervoerder in geval van vernieling, verdwijning, beschadiging of vertraging beperkt tot het bedrag 17 Bijzondere trekkingsrechten per kilogram, behalve in het geval, de afzender op het moment van de schenking van goederen aan de vervoerder, een bijzondere verklaring omtrent belang bij de levering en betaling van de toeslag, indien nodig. In dit geval is de vervoerder te betalen een bedrag van ten hoogste het aangegeven bedrag, tenzij bewezen, die groter is dan de werkelijke belang van de afzender in de aflevering.,

4. Bij vernietiging, verdwijning, beschadiging of vertraging van goederen of een deel van een object, als basis voor de vaststelling van het bedrag van de beperking van de aansprakelijkheid van de vervoerder accepteert alleen het totale gewicht van collo of de colli, waar de schade betrekking. Indien de vernietiging, verlies, beschadiging of vertraging van goederen of een deel van een object van invloed op de waarde van andere colli gedekt door dezelfde luchtvrachtbrief of certificering van de oorsprong van de goederen of – als ze niet – dezelfde gegevens vastgelegd door verschillende routes als bedoeld in paragraaf 2 Artikel 4, totale gewicht van deze pakketten worden rekening gehouden bij het bepalen van de aansprakelijkheidsgrenzen.

5. De bepalingen van de leden 1 ik 2 dit artikel is niet van toepassing, indien wordt bewezen, dat de schade is veroorzaakt door een handelen of nalaten van de vervoerder of de persoon die voor hem, gemaakt met de bedoeling schade te veroorzaken, hetzij roekeloos en met de wetenschap dat schade er waarschijnlijk uit zou voortvloeien, terwijl in het geval van handelen of nalaten van personen die als de drager moet ook bewezen worden, had gehandeld in de uitoefening van hun werkzaamheden.

6. De beperkingen als bedoeld in artikel 21 en in dit artikel geen beletsel voor de toekenning van een extra rechter, volgens zijn eigen wet, gerechtskosten en andere proceskosten die door de eiser, inclusief rente. Deze bepaling is niet van toepassing, indien het bedrag van toegekende schadevergoeding, niet inbegrepen de gerechtskosten en andere kosten van het proces, beperkt tot het bedrag, dat de vervoerder aangeboden de verzoeker schriftelijk binnen zes maanden na de datum van het evenement, die de schade veroorzaakt, hetzij voor een gerechtelijke procedure, indien dit later.

Artikel 23.

Conversie van munteenheden

1. De bedragen in dit verdrag in bijzondere trekkingsrechten zijn verwijzen naar het bijzondere trekkingsrecht, zoals gedefinieerd door het Internationaal Monetair Fonds. Omzetting van de bedragen in de nationale valuta's in zaken voor de rechter, moet worden uitgelegd op basis van de waarde van de munteenheden in bijzondere trekkingsrechten op de datum van het vonnis. De waarde van de nationale munteenheid in de staat die lid is van het Internationaal Monetair Fonds bijzondere trekkingsrecht wordt berekend volgens de methode van het omzetten van de valuta die wordt gebruikt door het Internationaal Monetair Fonds voor zijn eigen verrichtingen en transacties op de dag des oordeels. De waarde van de nationale munteenheid in een derde Staten die partij zijn bij het Internationaal Monetair Fonds bijzondere trekkingsrecht wordt berekend op de wijze bepaald door de staat.

2. Echter, staten die partij zijn die geen lid zijn van het Internationale Monetaire Fonds, die de wet niet toelaat de toepassing van de bepalingen van paragraaf 1, kan, op het tijdstip van bekrachtiging of toetreding of op elk later tijdstip, dat in gevallen voor de rechter op zijn grondgebied te beperken van de aansprakelijkheid van de vervoerder voorgeschreven in artikel 21 over de hoeveelheid 1 500 000 monetaire eenheden per passagier; 62 500 monetaire eenheden per passagier wat betreft paragraaf 1 Artikel 22; 15 000 monetaire eenheden per passagier wat betreft paragraaf 2 Artikel 22; en 250 monetaire eenheden per kilogram in het geval bedoeld in paragraaf 3 Artikel 22. Deze monetaire eenheid komt overeen met vijfenzestig en een half milligram goud negenhonderd pogingen. De omrekening van deze bedragen in de nationale munteenheid is gemaakt in overeenstemming met het recht van de Staat.

3. De berekening vermeld in de laatste zin van paragraaf 1 dit artikel en de conversie van paragraaf 2 dit artikel wordt uitgevoerd zodanig, uit te drukken in monetaire eenheden in het land zo veel mogelijk dezelfde werkelijke waarde van de bedragen bedoeld in de artikelen 21 ik 22, zou voortvloeien uit de toepassing van de eerste drie zinnen van paragraaf 1 Dit artikel. Je hand bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, adoptie, goedkeuring van dit Verdrag of van toetreding daartoe stelt de depositaris van de berekening in paragraaf 1 dit artikel of het gevolg is van conversie zoals voorzien in paragraaf 2 hetzelfde artikel, zoals het geval, en veranderingen in dit gebied, binnenkort zullen plaatsvinden.

Artikel 24.

Herziening van de Grenzen

1. Met inachtneming van het bepaalde in artikel 25 dit Verdrag en onder voorbehoud van paragraaf 2 onder, beperking van de schade die in de artikelen 21, 22 ik 23 worden beoordeeld door de depositaris vijf jaar, het eerste onderzoek zal plaatsvinden aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag of – Overeenkomst niet in werking is getreden binnen vijf jaar vanaf de eerste dag, die werd geopend voor ondertekening – in het eerste jaar van de inwerkingtreding ervan, met behulp van een inflatie factor overeenkomt met de koers van de inflatie sinds de vorige herziening of voor de eerste keer vanaf de datum waarop het Verdrag in werking treedt. De basis voor het bepalen van de inflatie om de inflatie te bepalen, is de gewogen gemiddelde waarde van de jaarlijkse tarieven van de stijging of daling van de consumentenprijzen indexen staten, waarvan de valuta's zijn opgenomen in de bijzondere trekkingsrechten, bedoeld in paragraaf 1 Artikel 23.

2. Als de herziening, bedoeld in de vorige paragraaf, toont de inflatie hoger is dan 10 procent, De depositaris stelt staten die partij zijn bij de herziening van de grenzen van de aansprakelijkheid. Een dergelijke herziening wordt van kracht te zijn te beginnen zes maanden na de kennisgeving aan de Staten die Partij zijn. Indien binnen drie maanden na de kennisgeving aan de Staten die Partij zijn een meerderheid van de Staten die Partij haar gebrek aan toestemming, herziening begint niet om effecten hebben, en de bewaarder de zaak Vergadering van Staten die Partij zijn. Inwerkingtreding van een herziening wordt onmiddellijk ter kennis gebracht door de depositaris aan de staten die partij.

3. In afwijking van paragraaf 1 Dit artikel, procedure als bedoeld in paragraaf 2 dit artikel is van toepassing op die te allen tijde, stelt dat een derde partij dat wenst, en op voorwaarde, dat het tempo van de inflatie, bedoeld in paragraaf 1 overschreden 30 procent sinds de vorige herziening of sinds de inwerkingtreding van dit verdrag, als er een eerdere revisie. Latere herzieningen volgens de procedure beschreven in paragraaf 1 dit artikel vindt plaats met tussenpozen van vijf jaar na het einde van het vijfde jaar volgend op de datum van de herziening in het kader van deze paragraaf.

Artikel 25.

Beding over de grenzen van de aansprakelijkheid

De vervoerder kan een, dat in verband met de vervoerovereenkomst moet hoger zijn dan de grenzen van de aansprakelijkheid als bedoeld in dit Verdrag of geen beperkingen van de aansprakelijkheid van toepassing zijn.

Artikel 26.

Nietigheid van de contractuele bepalingen

Elk beding strekkende om de vervoerder van aansprakelijkheid te verlichten of om een ​​lagere grens dan die bepaald in dit Verdrag vast te stellen is van nul en niet-juridische consequenties, Echter, de ongeldigheid van deze bepaling geen afbreuk aan de gehele opdracht, die onderworpen blijft aan de bepalingen van dit Verdrag.

Artikel 27.

Vrijheid van contract

Niets in dit Verdrag vormt een belemmering voor de vervoerder om te weigeren een overeenkomst te sluiten, af te zien van de verweermiddelen toegestaan ​​op grond van het verdrag of daaraan voorwaarden te, die niet strijdig zijn met de bepalingen van dit Verdrag.

Artikel 28.

Betaling van voorschotten

In het geval van een luchtvaartongeval dat leidt tot de dood of lichamelijk letsel of de gezondheid van reizigers is de vervoerder, indien vereist door het nationale recht, moet onverwijld een voorschot aan een persoon of personen, recht op schadevergoeding, om de onmiddellijke economische behoeften van deze mensen te ontmoeten. De betaling van deze voorschotten houdt geen erkenning van aansprakelijkheid, Ze kunnen ook worden afgetrokken van de bedragen die door de vervoerder voor schade.

Artikel 29.

Basis voor vorderingen

Bij het vervoer van passagiers, bagage en goederen kan elke schadevergoeding van welke aard, kader van dit verdrag, kader van het contract, uit onrechtmatige daad, of op een andere basis, kan alleen plaatsvinden onder de voorwaarden en beperkingen van de aansprakelijkheid omschreven in het Verdrag, die loopt niet vooruit op de vaststelling van de personen die recht hebben om dit voorbeeld te brengen en bevoegdheden van elke. In een dergelijke schadeclaims zijn niet bestraffend, voorbeeld of een andere tonnage niet bereikt door het herstel van de werkelijke schade.

 

Artikel 30.

Personen die optreden als drager en het totale bedrag van de vorderingen

1. Bij vorderingen een persoon als drager, aanleiding van de schade waarop het Verdrag van, deze persoon, tenzij hij bewijst, dat zij heeft gehandeld bij de uitvoering van hun dienstverband, zich kan beroepen op de voorwaarden en beperkingen van de aansprakelijkheid, dat ingevolge dit Verdrag kunnen worden ingeroepen drager.

2. Het totale bedrag van de schadevergoeding, die in dit geval kan worden verkregen bij de vervoerder, zijn ondergeschikten en handelen, niet hoger zijn dan die beperkingen.

3. Behalve het vrachtvervoer, bepalingen van de leden 1 ik 2 dit artikel is niet van toepassing, wordt aangetoond, dat de schade het gevolg is van een handelen of nalaten door een persoon die als drager, gepleegd met de bedoeling schade te veroorzaken, hetzij roekeloos en met de wetenschap dat schade er waarschijnlijk uit zou voortvloeien.

Artikel 31.

Termijnen voor protest

1. Goedkeuring van de geregistreerde bagage of goederen zonder voorbehoud door de persoon die recht heeft op een vermoeden van te ontvangen, behoudens bewijs van het tegendeel, bagage en goederen die werden geleverd in goede staat en in overeenstemming met het vervoersdocument of gegevens vastgelegd anders is bepaald in paragraaf 2 Artikel 3 en paragraaf 2 Artikel 4.

2. De persoon moet recht hebben op een schadeclaim gemeld aan de vervoerder onmiddellijk na ontdekking en uiterlijk binnen zeven dagen na de datum van ontvangst in het geval van ingecheckte bagage en veertien dagen na de datum van ontvangst in het geval van goederen in ontvangst te. In geval van vertraging klacht moet worden gemeld uiterlijk eenentwintig dagen na de datum, waarbij de bagage of goederen zijn beschikbaar aan de persoon.

3. Elk protest moet schriftelijk worden ingediend en overhandigd of gezonden binnen bovengenoemde tijden.

4. Als geen bezwaar wordt gemaakt door de bovenstaande data, Geen enkele actie mag worden ondernomen tegen de vervoerder, behalve in geval van fraude van zijn kant.

Artikel 32.

De dood van de aansprakelijke persoon

In geval van overlijden van de persoon die verantwoordelijk kan worden gesteld vorderingen uit hoofde van de bepalingen van dit Verdrag ten aanzien van haar opvolgers.

Artikel 33.

Jurisdictie

1. De rechtsvordering tot schadevergoeding moet worden betaald, eiser de keuze van, het grondgebied van een Staat die partij is of de rechtbank waar de vervoerder of de hoofdvestiging of de plaats van, waar het basis, waardoor de overeenkomst werd gesloten, of naar de rechter de plaats van bestemming.

2. Met betrekking tot schade veroorzaakt door dood of lichamelijk letsel of een gezondheidsclaim kan worden ingesteld passagier een van de rechtbanken bedoeld in paragraaf 1 dit artikel of op het grondgebied van staten die partij, waarbij een reiziger tijdens het ongeval was de belangrijkste en vaste verblijfplaats en waar of van waaruit de vervoerder vliegt of luchtvaartuigen van hun eigen, of onder een commerciële overeenkomst van vliegtuigen een andere vervoerder, waarbij de drager werkt luchtvervoer van passagiers, van bedrijven, huurt of bezit door hem of door een andere vervoerder, die een commerciële overeenkomst.

3. Voor de toepassing van paragraaf 2:

een) “handelsovereenkomst” : een overeenkomst anders dan een agentuurovereenkomst, gesloten tussen vervoerders en voor hun gezamenlijke diensten voor het vervoer van passagiers,

b) “opdrachtgever of permanent verblijf” betekent dat de enige vaste en duurzame verblijfplaats van de reiziger tijdens het ongeval. Burgerschap is niet een passagier op het beslissende factor.

4. De procedure wordt beheerst door de rechtbank, aanhangig.

Artikel 34.

Arbitrage

1. Onder voorbehoud van de bepalingen van dit artikel, kan de overeenkomst voor het vervoer van goederen voorzien in het contract, dat elk geschil met betrekking tot de aansprakelijkheid van de vervoerder krachtens dit verdrag zullen worden beslecht door arbitrage. Zo'n beslissing mag schriftelijk worden ingediend.

2. De arbitrageprocedures bij de keuze van de verzoeker in een van de sites vallen onder de bevoegdheid van de verstrekte het gerecht van de in artikel 33.

3. De scheidsman of het scheidsgerecht past de bepalingen van dit Verdrag.

4. De bepalingen van de leden 2 ik 3 dit artikel zal worden beschouwd als deel uitmakend van elke arbitrageclausule of overeenkomst tot arbitrage, en de eventuele voorwaarden van een dergelijke clausule of overeenkomst in strijd met deze bepalingen, wordt beschouwd als nietig en niet-juridische consequenties.

Artikel 35.

Beperking van de acties

1. Het recht op een vergoeding vervalt, als er niets aangevangen binnen twee jaar, vanaf de datum van aankomst op de bestemming of het tijdstip, waar het vliegtuig was gepland om te komen, of van de, waarbij de slede gestopt.

2. De wijze van berekening van de termijn wordt bepaald door een rechtbank, aanhangig.

Artikel 36.

Opeenvolgende dragers

1. Bij transport, worden door verschillende vervoerders, en voldoet aan de eisen van paragraaf 3 Artikel 1, elke vervoerder die passagiers aanvaardt, bagage of goederen is onderworpen aan de voorschriften van deze verdrag en wordt beschouwd als een van de partijen bij de vervoerovereenkomst, waarin de opdracht heeft betrekking op het vervoer dat wordt uitgevoerd onder haar controle.

2. In het geval van een dergelijk transport, de passagier, en elke persoon die recht heeft op vergoeding van een passagier kan een actie hebben alleen betrekking op tegen de vervoerder, die verricht het vervoer, gedurende welke het ongeval of de vertraging plaatsvond, tenzij bij uitdrukkelijk beding de eerste vervoerder nam de verantwoordelijkheid voor het volledige vervoer.

3. Indien het bagage of goederen betreft, kan passagier of een afzender een vordering tegen de eerste vervoerder, en de passagier en de ontvanger recht heeft om een ​​rechtsvordering kan instellen tegen de laatste vervoerder, en elk van hen kan ook een vordering tegen de vervoerder, die verricht het vervoer, waarbij de vernietiging plaatsvond, verlies, beschadiging of vertraging. Deze vervoerders hoofdelijk aansprakelijk zijn met betrekking tot passagiers, afzender of ontvanger.

Artikel 37.

Regres

Dit Verdrag wordt vooruitgelopen op geen enkele wijze de kwestie van de, of een persoon aansprakelijk voor schade in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, een recht van regres heeft tegen enige andere persoon.

Hoofdstuk IV. Gecombineerd vervoer

Artikel 38.

Gecombineerd vervoer

1. In het geval van gecombineerd vervoer, gedeeltelijk door lucht, en deels op een andere manier van vervoer, bepalingen van dit Verdrag is van toepassing, onder voorbehoud van paragraaf 4 Artikel 18, Alleen de luchtvaart, Als op hetzelfde moment het voldoet aan de voorwaarden van artikel 1.

2. Niets in dit verdrag belet partijen, in het geval van gecombineerd vervoer, opname in het document van luchtvervoer voorwaarden met betrekking tot andere vervoerswijzen, op voorwaarde dat de bepalingen van dit Verdrag met betrekking tot het vervoer.

Hoofdstuk V. Luchtvervoer verricht door een andere persoon dan de contractuele vervoerder

Artikel 39.

Contractuele vervoerder en de ondervervoerder

De bepalingen van dit hoofdstuk is van toepassing in het geval, wanneer een persoon (hierna “contractuele vervoerder”) sluit een overeenkomst voor het vervoer geregeld door dit verdrag met een passagier of een afzender of een persoon die namens hen, en een ander (hierna “de ondervervoerder”) voert alle of een deel van het vervoer op basis van de machtiging verleend door de contractueel vervoerder, maar niet in dat deel van de transporteur verder de toepassing van deze overeenkomst. Wordt verondersteld, met de mogelijkheid van tegenbewijs, bestaan ​​van deze autoriteit.

Artikel 40.

Aansprakelijkheid van de contractuele en de feitelijke vervoerder

Indien een feitelijke vervoerder het geheel of een deel van het vervoer, die volgens de overeenkomst, bedoeld in artikel 39, wordt beheerst door dit verdrag, zowel de conventionele drager, en de feitelijke vervoerder, Als dit deel anders, bepalingen van dit Verdrag – eerst voor de gehele voorziene vervoer in de overeenkomst, de tweede alleen voor het transport, die presteert.

Artikel 41.

Gedeelde verantwoordelijkheid

1. De activiteiten van de feitelijke vervoerder en personen die voor hem in de uitoefening van hun functie worden behandeld met betrekking tot het vervoer verricht door de feitelijke vervoerder, als waren zij de acties van de contractuele vervoerder.

2. De acties van de contractuele vervoerder en de mensen die bij hem in de uitoefening van hun functie worden behandeld met betrekking tot het vervoer verricht door de feitelijke vervoerder, als waren zij de acties van de ondervervoerder. Echter, geen van deze handelingen of van dit nalaten de feitelijke vervoerder aansprakelijk kunnen maken boven de bedragen die in de statuten 21, 22, 23 ik 24. Geen bijzondere overeenkomst, volgens welke de contractueel vervoerder neemt verplichtingen die niet bij dit verdrag opgelegde, of ontheffing verleend door het Verdrag rechten en te verdedigen, of een bijzondere verklaring omtrent belang bij de aflevering als bedoeld in artikel 22 zal geen effect hebben tegen de ondervervoerder, tenzij hij er niet mee eens.

Artikel 42.

Het aanpakken van Command en reserveringen

Alle commando's en heeft betrekking op de orde in overeenstemming met dit verdrag tot de vervoerder zijn even effectief, ongeacht de, of ze zijn gericht tot de contractuele vervoerder, of de ondervervoerder. Echter, de instructies bedoeld in artikel 12 zijn alleen effectief, als het waren gericht tot de contractuele vervoerder.

Artikel 43.

Personen die optreden als drager

In het geval het vervoer wordt verricht door de feitelijke vervoerder, enige persoon die optreedt voor hem, indien hij bewijst, dat zij heeft gehandeld in het kader van zijn functies, zich kan beroepen op de voorwaarden en beperkingen van toepassing ingevolge dit Verdrag aan de vervoerder, het werk, tenzij wordt aangetoond, dat zij heeft gehandeld op een wijze die de mogelijkheid om zich op de beperking van de aansprakelijkheid uitsluit kader van het Verdrag.

Artikel 44.

Het totale bedrag van de schadevergoeding

Met betrekking tot het vervoer verricht door de totale reële bedrag van de schadevergoeding, dat kan worden verkregen van de contractuele vervoerder, de feitelijke vervoerder en de mensen achter hen op het gebied van hun functies, niet hoger zijn dan het hoogste bedrag, die zou kunnen worden verkregen in overeenstemming met dit verdrag of de contractuele vervoerder, of de ondervervoerder, Toch zal geen van de personen vermeld in dit artikel niet aansprakelijk worden gesteld dan de limiet op die persoon toepasselijke.

Artikel 45.

Gericht op actie

Met betrekking tot het vervoer verricht door de feitelijke vervoerder, kan een vordering tot schadevergoeding worden gebracht, eiser de keuze van, tegen die vervoerder of tegen de contractueel vervoerder, of tegen een van deze dragers samen of afzonderlijk. Als de actie was gericht tegen slechts een van de vervoerders, vervoerder heeft het recht de andere vervoerder voor de rechter, aanhangig, met het gedrag en de effecten van schadevergoeding wordt bepaald door de wet van de rechtbank.

Artikel 46.

Aanvullende bevoegdheid

Elke vordering tot schadevergoeding als bedoeld in artikel 45 moet worden, eiser de keuze van, het grondgebied van de partijen of een van de rechtbanken, die volgens artikel 33 U kunt aanklagen van de contractuele vervoerder, of aan de rechtbank van de woonplaats of de hoofdvestiging van de feitelijke vervoerder.

Artikel 47.

Nietigheid van de contractuele bepalingen

Elk beding, strekkende om de contractuele vervoerder of feitelijke vervoerder van aansprakelijkheid op grond van dit hoofdstuk te verlichten of om een ​​lagere grens dan die toegepast in overeenstemming met dit artikel te lossen zijn van nul en niet-juridische consequenties, Echter, de ongeldigheid van deze bepaling geen afbreuk aan de gehele opdracht, die onderworpen blijft aan de bepalingen van dit hoofdstuk.

Artikel 48.

Onderlinge verhouding tussen de contractuele en de feitelijke dragers

Onder voorbehoud van artikel 45, Niets in dit artikel doet afbreuk aan de rechten en verplichtingen tussen dezelfde dragers, inbegrip van het recht op verhaal of schadevergoeding dekking.

Rozdział VI. Overige voorzieningen

Artikel 49.

Absolute geldigheid

Elke clausule of een overeenkomst voor het vervoer die zijn aangegaan vóór de schade aan de specifieke contracten, die de partijen strekking aan de principes die in dit Verdrag zijn vermeld toe te passen of door het bepalen van de juiste, worden toegepast, of door het veranderen van de bevoegdheidsregels.

Artikel 50.

Verzekering

Staten die partij zijn, eisen dat hun vervoerders tot het aangaan van overeenkomsten van verzekering die de aansprakelijkheid van vervoerders die onder dit Verdrag. Staat die partij is, waarop de vervoerder vliegt, kan eisen dat de vervoerder het bewijs van een adequate verzekering die de aansprakelijkheid voorzien in het Verdrag genoemde.

Artikel 51.

Vervoer dat in bijzondere omstandigheden

De bepalingen van de artikelen 3 doen 5, 7 ik 8 de vervoersdocumenten zijn niet van toepassing in het geval van vervoer dat in bijzondere omstandigheden buiten de normale operaties van de luchtvaartmaatschappij.

Artikel 52.

Definitie van dagen

Uitdrukking “dagen” die in dit Verdrag verwijst naar kalenderdagen, en niet werkdagen.

Rozdział VII. Slotbepalingen

Artikel 53.

Handtekening, ratificatie en inwerkingtreding

1. Dit Verdrag is geopend in Montreal op 28 Mei 1999 r. voor ondertekening door staten die deelnemen aan de Internationale Conferentie on Air Law, in Montreal de 10 doen 28 Mei 1999 r. Na een dag 28 Mei 1999 r. Verdrag staat open voor ondertekening door alle Staten op het hoofdkwartier van de International Civil Aviation Organization in Montreal, tot het in werking treedt overeenkomstig paragraaf 6 Dit artikel.

2. Ook staat het verdrag open voor ondertekening door regionale organisaties voor economische integratie. Volgens de toepassing van dit Verdrag “regionale organisatie voor economische integratie” : elke organisatie die is opgericht door soevereine Staten van een bepaalde regio, die bevoegd is in bepaalde aangelegenheden die geregeld worden door dit Verdrag en die gemachtigd is te ondertekenen, ratificeren, adoptie, goedkeuring van dit Verdrag, of daartoe toe te treden. Behoudens het bepaalde in paragraaf 2 Artikel 1, specifieke punten b) paragraaf 1 Artikel 3, specifieke punten b) Artikel 5, Artikelen 23, 33 ik 46 en punt b) Artikel 57, een voorziening voor “De Staten die partij” of “De Staten die partij” Deze Overeenkomst is ook van toepassing op regionale organisaties voor economische integratie. In overeenstemming met artikel 24 bepalingen met betrekking tot “meerderheid van de Staten die Partij zijn” ik “een derde van de staten die partij” niet van toepassing op regionale organisaties voor economische integratie.

3. Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd door de staten en regionale organisaties voor economische integratie, Ondertekenaar.

4. Elke staat of regionale organisatie voor economische integratie, niet hebben ondertekend dit verdrag, kan aanvaarden, goed te keuren of hiertoe toe te treden op elk gewenst moment.

5. Documenten met betrekking tot de ratificatie, adoptie, goedkeuring of toetreding worden neergelegd bij de International Civil Aviation Organization, die hierbij wordt aangewezen als depositaris.

6. Dit Verdrag treedt in werking op de zestigste dag na de nederlegging van de dertigste akte van bekrachtiging, adoptie, goedkeuring of toetreding, tussen staten, dergelijke akten hebben nedergelegd. Bij de toepassing van deze paragraaf telt niet mee de documenten die door regionale organisaties voor economische integratie.

7. Met betrekking tot andere landen en andere regionale organisaties voor economische integratie Dit Verdrag is van toepassing vanaf de zestigste dag na de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, adoptie, goedkeuring of toetreding.

8. De depositaris stelt onverwijld alle ondertekenaars en de staten die partij:

een) elke ondertekening van dit Verdrag en de datum daarvan,

b) de nederlegging van iedere akte van bekrachtiging, adoptie, goedkeuring of toetreding en de datum daarvan,

c) datum van inwerkingtreding van dit verdrag,

d) datum van inwerkingtreding van elke herziening van de grenzen van de aansprakelijkheid bepaald in overeenstemming met dit verdrag,

en) Een opzegging op grond van artikel 54.

Artikel 54.

Einde

1. Iedere Staat die Partij is kan dit Verdrag opzeggen door een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris.

2. De beëindiging gaat in nadat honderdtachtig dagen vanaf de datum van, waarin de depositaris de kennisgeving ontvangt.

Artikel 55.

Verhouding tot de andere Verdrag van Warschau

Dit verdrag heeft voorrang boven alle bepalingen van toepassing zijn op het internationale luchtvervoer:

1) tussen de Staten die partij zijn bij dit Verdrag op grond van, ze zijn ook partijen:

een) Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake tussen de voorouderlijke luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 Oktober 1929 r. (hierna te noemen het Verdrag van Warschau),

b) Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 Oktober 1929 r., gedaan te Den Haag op 28 September 1955 r. (hierna het Protocol van Den Haag),

c) Verdrag ter aanvulling van het Verdrag van Warschau voor het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer verricht door een andere persoon dan de contractueel vervoerder, ondertekend te Guadalajara op 18 September 1961 r. (hierna te noemen het Verdrag van Guadalajara),

d) Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 Oktober 1929 r., gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Den Haag op 28 September 1955 r., ondertekend in Guatemala op 8 markeren 1971 r. (hierna te noemen het memorandum van de Guatemalteekse);

en) Geen aanvullende protocollen 1 doen 3 en het Protocol van Montreal No 4 tot wijziging van het Verdrag van Warschau zoals gewijzigd bij Haags Protocol of het Verdrag van Warschau zoals gewijzigd door de Haagse protocollen, en de Guatemalaanse, Ondertekend te Montreal op 25 September 1975 r. (hierna genoemd Protocollen van Montreal), of

2) het grondgebied van een staat die partij is bij dit Verdrag op grond van, dat het land partij is bij een of meer documenten, bovengenoemde punten en) doen en).

Artikel 56.

Staten met meer dan een rechtsstelsel

1. Als u meer dan een staatkundig onderdeel, waarin verschillende rechtsstelsels van toepassing zijn in aangelegenheden die geregeld door dit Verdrag, kan hij op het tijdstip van ondertekening, bekrachtiging, adoptie, goedkeuring of toetreding, dat dit Verdrag zijn van toepassing op al zijn territoriale eenheden of slechts op een of enkele van deze eenheden, en kan deze verklaring te allen tijde door een nieuwe verklaring.

2. Een dergelijke verklaring wordt ter kennis gebracht van de depositaris en vermelden uitdrukkelijk de territoriale eenheden, waarop het betrekking.

3. Ten aanzien van de Staten die Partij, die een dergelijke verklaring:

een) bepalingen van artikel 23 op “nationale valuta” worden opgevat als een verwijzing naar de munteenheid van de desbetreffende territoriale eenheid van die Staat en

b) bepalingen van artikel 28 op “het nationale recht” zal worden geïnterpreteerd als een verwijzing naar de wet van de desbetreffende territoriale eenheid van die staat.

Artikel 57.

Disclaimer

Er kunnen eventuele bezwaren tegen dit verdrag, behalve, dat elke staat die partij is kan te allen tijde verklaren door kennisgeving aan de depositaris, dat dit Verdrag niet van toepassing op:

een) internationaal vervoer rechtstreeks verricht door de staat voor niet-commerciële site in verband met de uitoefening van haar functies en taken van een soevereine staat,

b) vervoer van personen, goederen en bagage verricht voor zijn militaire autoriteiten aan geregistreerde vliegtuigen in die staat die partij is of gehuurd door, waarvan de capaciteit is gereserveerd in hun geheel door deze autoriteiten of in hun naam.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, naar behoren gemachtigde, heeft dit verdrag ondertekend.

GEDAAN te Montreal op 28 Mei negentienhonderdnegenennegentig in het Engels, Arabisch, Chinees, Frans, Russisch en Spaans, alle teksten gelijkelijk authentiek. Dit Verdrag zal worden nedergelegd in de archieven van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, en de gewaarmerkte afschriften daarvan worden door de Depositaris aan alle Staten die Partij zijn bij het Verdrag, en alle staten die partij zijn bij het Verdrag van Warschau, Protocol van Den Haag, Verdrag guadalajarskiej, Guatemala-protocol en de Protocollen van Montreal.

Nadat hij bekend met de genoemde overeenkomst, voor rekening van de Poolse Republiek te verklaren, dat:

werd als juist in zowel de totale, en elk van de daarin vervatte bepalingen,

geaccepteerd, bekrachtigd en bevestigd,

prevaleren.

Ten blijke waarvan deze wet was, afgestempeld door de Poolse Republiek.

Gegeven te Warschau op 6 Oktober 2005 r.

 

12 Antwoorden Het Verdrag van Montreal

  1. Eva zegt:

    Hallo,

    Ik zou willen vragen om opheldering of bevestiging van mijn twijfels ... want het is uiterst moeilijk voor mij om rechterlijke uitspraken te vinden, interpretatie van het Verdrag van Montreal, on air aansprakelijkheid van de vervoerder voor te late levering lading ...

    Mijn twijfels zijn bijna 2 maandelijks late betaling.
    Zal een samenvatting van presenteren:
    Vervoerd Airlines 14 Pallet met een bepaalde belasting. Tijdens het transport, is er sprake van een verlies van 1 Palet. De rest van de lading , tj.13 gezicht, werd op tijd geleverd aan de haven van bestemming. Maar helaas geadresseerde heeft goederenvervoer te ontvangen, want het was onvolledig en dus niet willen betalen voor het, op zijn beurt, is de afzender niet wilt dat de lading uit de poort vrij omdat het niet betaling van de goederen te hebben ontvangen. Daarnaast ontvanger was een bankgarantie, zoals hij zelf noemde afzender "kan niet de leiding nemen, totdat de levering niet is gemaakt van 100% ". En zo de belasting van bijna twee maanden opgeslagen in een opslagplaats in de haven van bestemming, tot het moment dat luchtvaartmaatschappijen niet hebben gevonden de ontbrekende pallets van apparatuur.

    Voor ons als drager contract (in dit geval, in opdracht hebben we het transport luchtvaartmaatschappij), De afzender beweert gederfde winst en voor vervangende apparatuur, die moest zorgen voor een gebrek aan juiste product (m. in. Ook vorderen voor de kosten van de opslag van goederen in de haven van bestemming).

    Mijn vraag / twijfel is als volgt:
    Wij als een contract vervoerder die verantwoordelijk is voor de vertraging, in overeenstemming met het Verdrag van Montreal naar 19 SDR za 1 kg bruto ładunku, de vertraging die betrokken, tenzij, dat "hij" had een late betaling van de waarde van de rest van de goederen beïnvloedt dan is onze aansprakelijkheid beperkt tot het totale bruto gewicht van de last (dat is, het brutogewicht van alle 14 palet). En hier alleen ik kan geen kunst. 22 paragraaf. 4 "... Indien echter de vernietiging van, verlies, beschadiging of vertraging van goederen of een deel van een object wordt beïnvloed "naar" andere colli gedekt door dezelfde luchtvrachtbrief, ... "effect op de waarde ... Ik weet niet hoe ze het woord waarde interpreteren? Omdat dit bijzondere men niet werd vertraagd pallet laadt een integraal onderdeel van, dwz. heeft geen invloed op de verdere ontwikkeling van de resterende lading (de resterende lading van de 13-honderd pallets geleverd kan worden gebruikt bij dit proces, verdere werkzaamheden), beantwoorden zoals in / in slechts 19 SDR za 1 kg bruto ładunku, die vertraagd. Als ik fout zit, Corrigeer 🙂
    Bij voorbaat dank.

  2. Paul Judek Paul Judek zegt:

    @ Eve

    Weet niet de details van de documentatie, dus ik kan alleen maar vertrouwen op wat je schreef. Als andere 13 pallets worden gebruikt, Deze vertraging 1 palet heeft geen invloed op de waarde van de 13 palet, en dus verantwoordelijk voor de vertraging beperkt tot 19 SDR per kg massa-range, is niet op tijd geleverd. Het daarom ben je helemaal gelijk 🙂

  3. Eva zegt:

    Wij danken u voor zulk een snelle reactie en de erkenning en verdrijven twijfels 🙂
    Helaas, de klant een bankgarantie en haar onvermogen om op tijd te leveren volgens een pallet had een impact op andere…en het is absoluut moeilijk te aanvaarden, ons dat de bankgarantie is niet van toepassing, dwz kan ik uitgedrukt slecht…Ik, de bankgarantie, zoals de naam al doet vermoeden, is een soort van zekerheid voor de (Ontvangers) in dit geval, als complete mislukking ladingen, is niet verplicht om te betalen voor het, AZ van Momentus 100% Levering. Als een overeenkomst vervoerder geen enkele invloed op de sluiting door de Afzender of Ontvanger garantie hebben. Het feit, We hebben geen pallets leveren op tijd, maar het is bekend dat alles en iedereen, verantwoordelijkheid van de partijen die betrokken zijn in het geval van eventuele schade, is de minimalisering van. En net als bij, het was een kwestie tussen de partijen dogadania….Dit zijn zakelijke relaties, waarvoor wij geen controle hebben.

    btw, een, het is jammer, dat niemand nog om een ​​reactie te ontwikkelen om zowel het Verdrag van Warschau en het Verdrag van Montreal in een stijl die werd ontwikkeld transport wet en het CMR-verdrag door p. Władywsława Berg en Krzysztof Wesolowski op basis van de uitspraken van buitenlandse rechters, nationaal.

    Anders, Ik wil graag de blog feliciteren:) heel vaak gluurt hier en heel vaak vind ik hier de antwoorden op uw vragen en zorgen aczkowliek alleen de eerste keer dat ik liet een spoor:) Ik, het was een geweldig idee! 🙂

  4. Paul Judek Paul Judek zegt:

    Heel erg bedankt, maar met de juiste lucht is niet zo slecht. Zelfs in de afgelopen jaren is uitgegeven een monografie grote specialist in de luchtvaart wet Anna Konert http://www.profinfo.pl/prawo/gospodarcze/prawo-transportowe/p,odpowiedzialnosc-cywilna-przewoznika-lotniczego,38981.html en een boek over het conflictenrecht inzake het luchtvervoer http://www.profinfo.pl/prawo/gospodarcze/prawo-lotnicze/p,kolizje-praw-w-miedzynarodowym-transporcie-lotniczym,48003.html#40158009.

  5. dionuta zegt:

    En ik heb een vraag, welke landen vallen onder het Verdrag van Montreal ?

  6. passagier met baby zegt:

    Ik heb een vraag met betrekking tot de vergoeding voor beschadigde bagage.
    Tijdens de vlucht 4 segmentale van Brisbane – Krakau werd vernietigd wandelwagen. Line Airberlin (Ik kocht hun ticket portal) waarschijnlijk een overeenkomst met het bedrijf Dolfi hebben 1920, om dit bedrijf omdat ik gericht was. Dolfi1920 contact op met de fabrikant van mijn vrachtwagen, die verklaarde, dat je het draaistel niet kan repareren (wordt gekraakt). U kunt alleen vervangen (kosten 600 zł). Er zijn een paar andere kleine beschadigingen. De truck heeft 4 jaar, maar was in goede staat, voorheen uitsluitend door 1 kind. Dolfi1920 wil dat ik geef 150., Geleid door het beginsel, de truck per jaar verliest zijn waarde 30%. Ze moeten in ieder geval geven 10%. Sorry voor het voorgestelde bedrag is niet eens kopen gebruikte truck, bag alleen kan, of folie regenhoes.

    Is Dolfi1920 heeft het recht zich te laten leiden door dergelijke bedrijven? Zegt, dat deze 30% is het principe Airbelin.

    Bij voorbaat dank.
    moeder

  7. ML zegt:

    Goedemorgen
    Sir Paul
    hoe is de verantwoordelijkheid van wegvervoerder die diensten verleent op het vervoer van goederen onder een overeenkomst zoals. met bijzondere luchtvaartmaatschappij (Aanpassing is vervat in artikel. 18 paragraaf. 4 Verdrag van Montreal), Vrachtvervoer over de weg voor luchtvaartmaatschappijen plaatsvinden wanneer een bepaald deel van de wagen niet het vliegtuig kunt gebruiken (np. afmetingen niet toe te storten lading op een vliegtuig wąskokadłubowego), wagentje dient opdracht van luchtvaartmaatschappij, lasten worden bewogen onder het vluchtnummer lucht, met betrekking tot laden / lossen voornamelijk vliegvelden – vraag – of de OCP verzekeringsdrager het toepassingsgebied kan uitstrekken tot het niveau van verantwoordelijkheid als luchtvaartmaatschappij volgens het Verdrag van Montreal ??? hoe verhoudt zich dit tot de bepalingen van de CMR ???

    Ik groet ML

  8. Paul Judek Paul Judek zegt:

    @ ML

    Naar mijn mening, in dit geval, is er geen basis voor de toepassing van het Verdrag van Montreal alleen de bepalingen met betrekking tot het wegvervoer. De omvang van de aansprakelijkheid van de vervoerder kan worden verlengd op de in artikel omschreven termen. 24 ik 26 CMR. Het beleid kan ook een dergelijke uitbreiding.

  9. M. zegt:

    Czy Pana zdaniem sluszna jest obrona przewoznika lotniczego, ktory powoluje sie na art. 22.3 konwencji montrealskiej i odszkodowanie za utrate przesylki oblicza w oparciu o wage netto towaru (z pominieciem opakowania istotnie wplywajacego na laczna wage i na pobrane koszty frachtu).
    Rzeczywiscie konwencja montrealska nie jest tak wyrazna jak art. 23.3 CMR, gdzie mowa jest o wadze brutto, ale czy i tu nie powinno sie przyjmowac tej samej zasady?

    Met vriendelijke groet,
    Michael

  10. Paul Judek Paul Judek zegt:

    @ M.

    Er moet rekening worden gehouden met het bruto gewicht van de zending. Czasami samo opakowanie jest wartościowe, więc wpływa na całość przesyłki.

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Breng me van follow reacties via e-mail. U kunt ook Abonneren geen commentaar op dit bericht.