Latere wijzigingen in het CMR-verdrag

Als geeft website van de Verenigde Naties, op 5 Juni 2011 r. in werking is getreden het Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de overeenkomst van internationaal vervoer van goederen over de weg (CMR) getekend 20 Februari 2008 r. over de elektronische vrachtbrief (Engels tekst beschikbaar hier). De nieuwe verordening kan spoedig significante invloed op de regels voor het internationaal goederenvervoer over de weg.

Omvang

Om het protocol in werking is getreden op heden alleen in verschillende Europese landen (Bulgarije, Finland, Litouwen, Letland en Zwitserland), in de nabije toekomst zal ook van toepassing in de Tsjechische Republiek en Spanje (Lijst van landen, waarbij het protocol toepassing is hier). Polen tot nu toe niet heeft geratificeerd het Protocol. Dit betekent niet dat, Poolse deelnemers in de transportprocessen niet in contact komen met nieuwe regels. Het aanvullend protocol maakt deel uit van het materiële recht van kracht is in het land. In het geval van de interactie tussen spelers van verschillende landen, over welk recht van toepassing, bepaald door de bepalingen van het internationaal privaatrecht. In de Europese Unie, is deze materie geregeld door het Europees Parlement en de Raad (WE) geen 593/2008 van 17 Juni 2008 r. inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I). Volgens kunst. 5 paragraaf. 1 Regeling, Indien de partijen geen rechtskeuze, recht dat van toepassing op de overeenkomst voor het vervoer van goederen is de wet van, waar de vervoerder zijn gewone verblijfplaats heeft, voorzien, dat in hetzelfde land is de plaats van inontvangstneming van de goederen of de plaats van aflevering, of gewone verblijfplaats van de afzender. Als deze voorwaarden niet wordt voldaan, het recht van de Staat, waarin de partijen overeengekomen plaats van levering. In overeenstemming met paragraaf. 3 Er kan ook de situatie, wanneer de aanvraag vindt een andere wet dan de hierboven aangegeven, als alle omstandigheden van het geval blijkt, dat het nog nauwer is verbonden met het contract.

De verordening maakt duidelijk dat beschreven, Poolse vervoerders die bevatten vaak een state-wet contract, die bekrachtigd het aanvullend protocol 2008 r. Bijvoorbeeld, gesloten door het Oostenrijkse bedrijf met een Poolse vervoerder contract voor het vervoer van goederen van Italië naar Spanje (dat is niet ongewoon in de geglobaliseerde markt van het wegvervoer) zullen worden onderworpen aan de Spaanse wet met betrekking tot het Aanvullend Protocol. Een soortgelijke situatie kan ook met organisaties die zich beroepshalve bezighouden met het vervoer - als u een Pools bedrijf zal de Commissie de Litouwse vervoerder het vervoer van een bepaalde overbrenging van Litouwen tot de Poolse, Litouwse wet zal van toepassing zijn, deel daarvan zal ook het aanvullend protocol. In veel gevallen, dus de Poolse ondernemer niet eens bewust zijn van, dat de relatie die hem verbindt met de aannemer zal niet alleen worden gebaseerd op de huidige inhoud van het CMR-verdrag Polen, maar ook om het Aanvullend Protocol, die is de inhoud van deze. Vandaar dat blijkt, dat ondanks het ontbreken van de ratificatie van het protocol door Polen diensten die werkzaam zijn op het internationale goederenvervoer over de weg of het gebruik van de diensten van deze entiteiten zijn vertrouwd met nieuwe regels.

Nieuwe technologieën in het wegvervoer

Het is bekend, dat de wet over het algemeen geen gelijke tred houden met nieuwe technologieën. Ook in het geval van het CMR-verdrag regulering van de internationale goederenvervoer over de weg - ondanks de snelle ontwikkeling van de elektronische communicatie technologieën in het CMR-verdrag een aantal jaren de enige manier om te communiceren was in het schrijven van. Aanvullend Protocol 2008 r. veranderen deze regel. Het maakt het mogelijk voor zowel de elektronische uitgifte van vrachtbrieven en de partijen te communiceren met behulp van elektronische communicatie.

Omdat de gebruikte termen verschillend ruim worden uitgelegd, en bovendien kunnen verschillende juridische betekenis die eraan wordt gegeven in de verschillende landen die partij zijn bij het Verdrag, W Art. 1 Het protocol bevat een definitie van elektronische communicatie, elektronische vrachtbrief en elektronische handtekening. Zonder in te gaan op technische details, kan worden teruggebracht tot vinden, Deze definities zijn gebaseerd op de oplossingen m.in. in Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad 1999/93 (WE) van 13 December 1999 r. betreffende een gemeenschappelijk kader voor elektronische handtekeningen.

Een belangrijk principe van het protocol is de invoering van elektronische communicatie en elektronische vrachtbrieven als een alternatieve uitvoering van de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg. De kwestie van de elektronische cognossement zal hetzelfde effect hebben als de kwestie niet als een gewoon. Ook het rapport beweert, Verklaring, instructies, Bezwaren, klachten of andere mededelingen bedoeld in het Verdrag zal ook worden toegestaan ​​in elektronische vorm. Dit betekent niet dat, natuurlijk, dat de traditionele vormen worden toegestaan ​​- is nog steeds mogelijk om ze te gebruiken, en hetzelfde protocol voorziet zelfs de mogelijkheid van vervanging van het reeds een elektronische vrachtbrief per aangetekende traditionele.

Het protocol bevat geen technische specificaties het definiëren van de, eruit zou moeten zien van een elektronische vrachtbrief of elektronische handtekening. Echter, bepaalt in artikel. 3, dat de handtekening kan worden vertrouwd, en de betrouwbaarheid van de handtekening vereist de naleving van bepaalde voorwaarden, zoals de uniciteit, vermogen om de ondertekenaar identificeren, Volledige controle van de ondertekenaar van de instrumenten om de handtekening of de handtekening van de gegevensverbinding te produceren op zo'n manier, dat elke wijziging achteraf kan worden opgespoord. Maar het is ook toegestaan ​​om andere methoden gebruiken van de elektronische vrachtbrief uwiarygodniania, die worden toegestaan ​​door de wet van het land, waarin de brief werd afgegeven.

De elektronische vrachtbrief bevat dezelfde gegevens als de traditionele. Procedure voor de afgifte moeten zorgen voor de integriteit van de daarin opgenomen gegevens, en elke wijziging of aanvulling van de brief moet het mogelijk zijn op te sporen. Voor de hand liggende redenen, want het zal het toegestaan ​​zijn te beïnvloeden - in de gevallen bedoeld in het Verdrag - de inhoud van de brief door het invoeren van bezwaren, commando verandert de transport en dergelijke.

Partijen bij de vervoerovereenkomst, maar hoeven niet te vrezen, dat ze zullen verrast zijn door de aannemer, die geven een elektronische factuur, waarbij de entiteit niet bereid. In overeenstemming met artikel. 5 Protocol partijen die geïnteresseerd zijn in het gebruik van de elektronische vrachtbrief moet van tevoren overeenkomen dat de juiste procedures, waaronder in het bijzonder m.in. methode van de uitgifte van een cognossement en de levering van de andere kant, maatregelen om de integriteit van de vrachtbrief te garanderen, om de rechten te testen onder de vrachtbrief, regels veranderingen en toevoegingen aan de vrachtbrief, procedure om de traditionele elektronische vrachtbrief cognossement, enz. te vervangen. Misschien zal in eerste instantie beperken de toepassing van nieuwe regelgeving. Na verloop van tijd echter, waarschijnlijk ontwikkelt een aantal normen procedures met betrekking tot het gebruik van de digitale vrachtbrief.

Er moet ook rekening worden gehouden, dat in het memorandum van de voorafgaande overeenkomst met betrekking tot de toepassing van de relevante procedures, strekt zich niet uit tot het gebruik van elektronische communicatie. Het is dus mogelijk, dat de Poolse ondernemer ontvangt van de tegenpartij, bijvoorbeeld. klacht in elektronische vorm, zonder goedkeuren van deze wijze van communicatie. Dit soort activiteit - zolang de relatie van het Protocol van toepassing zal zijn - zal worden beschouwd als doeltreffend, zelfs als het verdrag voor hen in te schrijven.

Daarom hebben we volgen, Landen die toetreden tot het Protocol, in de toekomst verwarring te voorkomen met betrekking tot de effectiviteit van specifieke activiteiten die worden ondernomen door middel van elektronische communicatie.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Ik ga akkoord met mijn persoonlijke gegevens overgebracht naar MailChimp ( meer informatie )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Dit bericht is geplaatst in Het internationale vervoer van goederen over de weg, Veranderingen in regelgeving en gelabeld , , , , , . Bookmark de permalink.

2 Antwoorden Latere wijzigingen in het CMR-verdrag

  1. mistral zegt:

    Verordening van het Europees Parlement en de Raad (WE) geen 593/2008 van 17 Juni 2008 r. inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I). – Is deze regeling ook, hebben het recht om een ​​aanvraag voor een traditionele vrachtbrief, of gewoon e?

  2. Paul Judek Paul Judek zegt:

    Naar mijn mening is deze verordening van toepassing op elke situatie, toen hebben we twee verschillende teksten van de CMR – een of andere manier te lossen, welke ze worden toegepast, een conflict van wetten die het best geschikt is. Vaststelling van het uitzicht, dat bepaalt de tekst van het Verdrag land, die wordt opgenomen geschil, naar mijn mening is zinloos, Sindsdien afhankelijk, welk gerecht worden gekozen om de zaak te behandelen (een overeenkomst om een ​​van de verschillende rechters te kiezen), verschillende verplichtingen van de partijen zal. Ondertussen moeten partijen weten wat heeft plichten in de fase van uitvoering van de overeenkomst, als je nog niet weet, aan welke rechter de zaak gaat.

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Breng me van follow reacties via e-mail. U kunt ook Abonneren geen commentaar op dit bericht.