Włoska płaca minimalna dotknie również przewoźników

flaga włoska

Włochy są po Niemczech i Francji kolejnym krajem, który wprowadza minimalną stawkę wynagrodzenia dla pracowników obejmującą również kierowców wykonujących usługi transportowe. Na szczęście będzie miała ona zastosowanie wyłącznie do przewozów kabotażowych.

Na wstępie wypada przeprosić za długi czas bezczynności na blogu. Paradoksalnie jego popularność i w związku z tym spora ilość wyzwań zawodowych w ostatnich miesiącach połączona z koniecznością funkcjonowania również w innych obszarach życia sprawiła, że na pisanie czasu już nie starczało. Mam jednak szczere postanowienie poprawy i tak długa nieobecność już nie powinna wystąpić 🙂

Ale ad rem 🙂

Dekret obejmie przewozy kabotażowe

On 17 Juli 2016 Prezydent Republiki Włoskiej wydał dekret nr 136/2016 implementujący Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 Maj 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniającą Forordning (EU) ingen 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”). Dekret został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Republiki Włoskiej om 21 Juli 2016 r. og i overensstemmelse med. 27 dekretu wszedł w życie w dniu 22 Juli 2016 r.

Z punktu widzenia przewoźników najważniejsze są postanowienie art. 1 dekretu określającego zakres jego zastosowania. W Mysl kunst. 1 afsnit. 1 jego zapisy stosuje się do przedsiębiorców mających siedzibę w innych państwach członkowskich UE, którzy delegują co najmniej jednego pracownika do świadczenia usług na terenie Włoch. Samtidig teknikken. 1 afsnit. 4 wprost stwierdzono, at w odniesieniu do sektora transportowego dekret znajduje zastosowanie do przewozów kabotażowych, o których mowa w rozdziale III rozporządzenia nr 1072/2009 i rozdziale III rozporządzenia nr 1073/2009. Oznacza to a contrario, że dekret nie dotyczy ani przewozów międzynarodowych do i z Włoch, ani do przewozów tranzytowych przez Włochy. Stanowi zatem dla polskich przewoźników zdecydowanie mniejsze zagrożenie niż regulacje niemieckie i francuskie.

Stawka minimalna

I overensstemmelse med artikel. 4 afsnit. 1 dekretu przedsiębiorstwo delegujące pracowników na terytorium Włoch zobowiązane jest do przestrzegania warunków pracy dotyczących pracowników zatrudnionych we Włoszech. W odniesieniu do branży transportowej warunki te określone są w układzie zbiorowym pracy logistyki, transportu i spedycji z dnia 1 August 2013 r., którego aktualna wersja określa wysokość minimalnego wynagrodzenia pracowników od dnia 01.10.2015 r.

Dla polskich przewoźników największe znaczenie będą miały regulacje odnoszące się do dwóch kategorii pracowników określonych w układzie zbiorowym. I overensstemmelse med artikel. 6 rozdziału II wyróżniono m.in. kategori 3 Super i kategorię 3. Kategoria 3 Super obejmuje kierowców samochodów ciężarowych o ładowności ponad 80 t i kierowców samochodów ciężarowych o ładowności przekraczających 20 t wyposażonych w żurawie. Do kategorii 3 należą kierowcy samochodów ciężarowych o ładowności poniżej 80 t.

Układ przewiduje minimalne stawki wynagrodzenia dla poszczególnych kategorii pracowników. I publikacjach na polskich portalach transportowych pojawiła się informacja, iż stawki te wynoszą 10,12 EUR za godzinę dla kategorii 3 Super i 9,75 EUR za godzinę dla kategorii 3. Jeg ved ikke, jakie jest źródło tych informacji, ale w mojej ocenie powyższe dane nie są prawidłowe, a jednoznaczne określenie stawki nie jest takie proste.

Określone w rozdziale II układu (po art. 54) stawki minimalne są ujęte w okresie miesięcznym i wynoszą 1.642,37 EUR dla kategorii 3 Super i 1.598,78 EUR dla kategorii 3.

I overensstemmelse med artikel. 11 rozdziału II układu tygodniowy czas pracy kierowców nie może przekraczać 39 h, nie więcej niż 8 h dziennie. Hvis man antager,, że miesięcznie przeciętnie jest 21 dni roboczych czyli 4,2 tygodnia roboczego, należałoby uznać, że przeciętny miesięczny czas pracy kierowcy wynosi 163,8 h. Minimalne stawki wynagrodzenia przy takim założeniu wynoszą zatem 10,03 EUR dla kategorii 3 Super i 9,76 EUR dla kategorii 3. W praktyce więc wysokość minimalnego wynagrodzenia we Włoszech zbliżona jest do stawek wynikających z Loi Macron określającego francuską płacę minimalną.

Co z dietą i ryczałtem?

W tym miejscu pojawia się kluczowe pytanie: czy należności z tytułu podróży służbowej, które w polskich realiach stanowią zdecydowaną większość wynagrodzenia kierowcy w transporcie międzynarodowym, krediteres mindstelønnen? W mojej ocenie zastosowanie znajdzie tu regulacja art. 3 afsnit. 7 dyrektywy nr 96/71/WE stanowiącego, at dodatki właściwe delegowaniu należy uznawać, za część płacy minimalnej, o ile nie są wypłacane z tytułu zwrotu wydatków faktycznie poniesionych na skutek delegowania, såsom rejseudgifter, kost og logi. Tak jak pisałem we wpisie Er kost og et fast beløb per nat kan tildeles til den tyske mindsteløn?, w praktyce funkcjonowania polskiej branży transportowej nie stanowią zwrotu kosztów podróży służbowej, ale de facto stanowią wynagrodzenie kierowcy. Po części podobną optykę przyjęły niemieckie organy celne zajmujące się kontrolą stosowania przez polskich przewoźników postanowień MiLoGu – uznają, że ryczałt za nocleg w całości podlega zaliczeniu na poczet płacy minimalnej, gdyż pracodawca zapewnia pracownikom bezpłatny nocleg w kabinie pojazdu, zaś dieta również podlega zaliczeniu po odjęciu od niej minimalnych dziennych kosztów wyżywienia w Niemczech w wysokości ok. 7,5 EUR.

Pracownik może dochodzić swoich praw

Warto zarazem zwrócić uwagę, iż zgodnie z art. 5 dekretu pracownicy mają prawo powoływać się na regulacje dekretu w postępowaniach sądowych i administracyjnych. Dette betyder, at, że podobnie jak w przypadku MiLoGu polscy pracownicy będą mieli możliwość wystąpić z roszczeniami przeciwko polskim przewoźnikom do sądu pracy w Polsce, o czym pisałem już we wpisie MiLoG przed polskim sądem pracy. Niedawno dotarła do mnie zresztą informacja, że co najmniej jeden taki proces o zapłatę należności wynikającej z niemieckiej ustawy o płacy minimalnej już się przed sądem polskim toczy.

Czy stawka obowiązuje obecnie polskich przewoźników?

Analizując postanowienia dekretu można postawić pytanie, czy polski przewoźnik rzeczywiście musi już teraz przestrzegać powyższych stawek. I overensstemmelse med artikel. 7 afsnit. 1 dekretu dane dotyczące warunków zatrudnienia pracowników delegowanych obejmujące w szczególności zasady i warunki zatrudnienia we Włoszech i układy zbiorowe mające zastosowanie do pracowników delegowanych powinny być umieszczone na stronie internetowej Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. Co więcej w myśl art. 7 afsnit. 2 dekretu dane powinny być opublikowane zarówno w języku włoskim jak i angielskim. Tymczasem Ministerstwo, Selv, odnotowało na swojej websted fakt wejścia w życie dekretu, ale wymagane informacje nie zostały w jego serwisie umieszczone.

Można więc obecnie podnosić argument, że skoro Ministerstwo nie opublikowało minimalnych stawek wynagrodzenia dla poszczególnych branż, polski przewoźnik nie ma obowiązku samodzielnie ustalać ich wysokości, a zatem nie jest zobowiązany do ich przestrzegania.

Obowiązki administracyjne

I overensstemmelse med artikel. 10 afsnit. 1 dekretu pracodawca delegujący pracownika do pracy na terenie Włoch zobowiązany jest do zgłoszenia tego faktu do Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej w terminie 24 h przed rozpoczęciem pracy. Późniejsze zmiany w zgłoszeniu powinny być przekazywane w ciągu 5 dag. Zgłoszenie powinno obejmować dane pracodawcy, liczbę i dane pracowników, datę rozpoczęcia i czas zakończenia prac, miejsce wykonywania usług i ich przedmiot. Trudno na razie powiedzieć, jak interpretować te wymogi w odniesieniu do transportu – czy konieczne będzie zgłoszenie każdego przewozu kabotażowego wraz z trasą? Zasady komunikacji z Ministerstwem Pracy mają zostać dopiero opracowane w terminie 30 dni od wejścia w życie dekretu, więc być może te wątpliwości zostaną jeszcze wyjaśnione.

På den anden side i henhold til artikel. 10 afsnit. 3 tændt. a dekretu pracodawca ma obowiązek przechowywania w języku włoskim umowy o pracę, ewidencję czasu pracy, a także dokumentacji potwierdzającej wypłatę wynagrodzenia pracownikom delegowanym do pracy we Włoszech. Art. 10 afsnit. 3 tændt. b dekretu nakazują natomiast ustanowienie na terenie Włoch przedstawiciela, do którego może być kierowana korespondencja związana z delegowaniem pracowników. W braku jego wyznaczenia przyjmuje się, że korespondencja może być kierowana do miejsca, gdzie pracownicy świadczą usługi – w przypadku transportu z oczywistych względów byłoby do niemożliwe. Na umotywowany wniosek organizacji społecznych pracodawca ma także obowiązek powołania przedstawiciela uprawnionego do reprezentowania pracodawcy w ramach dialogu społecznego.

Kontrole i sankcje

Kontrola przestrzegania ustawy została powierzona Inspekcji Pracy. Za brak zgłoszenia delegowania pracownika grozi grzywna fra 150 gøre 500 EUR za każdego pracownika (kunst. 12 afsnit. 1). Naruszenie obowiązku przechowywania dokumentacji w języku włoskim zagrożone jest karą w wysokości fra 500 gøre 3000 EUR za każdego pracownika (kunst. 12 afsnit. 2). Brak powołania przedstawiciela do odbioru korespondencji i przedstawiciela do dialogu społecznego skutkują grzywną fra 2.000 gøre 6.000 EUR (kunst. 12 afsnit. 3). Łączna kara dla pracodawcy nie może jednak przekraczać kwoty 150.000 EUR (kunst. 12 afsnit. 4).

Nałożone kary administracyjne będą mogły być egzekwowane również w Polsce przy wykorzystaniu unijnych regulacji dotyczących współpracy organów administracyjnych.

Wnioski końcowe

Na razie jeszcze istnieje wiele niewiadomych co do szczegółowych zasad funkcjonowania nowej regulacji we Włoszech. Men det synes, że inaczej niż w przypadku ustawy niemieckiej i francuskiej trudno będzie liczyć na reakcję Komisji Europejskiej i podważenie włoskich przepisów w oparciu o regulacje prawa europejskiego. Włoska ustawa odnosi się wyłącznie do przewozów kabotażowych, a przepisy rozporządzenia 1072/2009 wskazują wprost, że do przewozów kabotażowych stosuje się przepisy dyrektywy o pracownikach delegowanych. Te zaś stanowią, że pracownik delegowany ma prawo do otrzymywania płacy minimalnej obowiązującej w kraju, som er blevet uddelegeret.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Jeg accepterer at have mine personlige oplysninger overført til MailChimp ( mere information )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Dette indlæg blev udgivet i I almindelighed transport lov, Ændringer i reglerne og mærkede . Bogmærke den permalink.

27 Svar på Włoska płaca minimalna dotknie również przewoźników

  1. Paul siger:

    Hej Sir Paul

    Czy ustawa dotknie również przewoźników do 3,5 ?
    Dziękuje za odp.

  2. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Paul

    Ustawa dotyczy wszystkich podmiotów – również poniżej 3,5 DMC.

  3. Adam siger:

    Hej.
    Mr. Counselor,

    Odnośnie Art. 1 afsnit. 2 włoskiego dekretu. Jest tam napisane, at” (..) rozporządzenie stosuje się do agencji pośrednictwa pracy tymczasowej mających siedzibę w innym państwie członkowskim i delegujących pracowników do przedsiębiorstwa użytkownika, który ma swoją siedzibę lub jednostkę produkcyjną we Włoszech”.
    Zatrudniam kierowców za pośrednictwem agencji pośrednictwa pracy tymczasowej, którzy jeżdżą od czasu do czasu z transportami do Włoch.

    Pytanie brzmi: czy włoski dekret stosuje się wtedy do tych kierowców (a co za tym idzie – agencji pośrednictwa pracy i mojej firmy), nawet jeśli nie wykonują przewozów kabotażowych po Włoszech?

  4. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Adam

    Jeśli wykonywana usługa nie jest przewozem kabotażowym, dekret nie ma do niej zastosowania, a pracownik nie jest uważany za delegowanego do pracy na terytorium Włoch.

  5. Agata siger:

    P.Pawle,
    w wielu źródłach podana jest informacja, at “Dekret odnosi się RÓWNIEŻ do przewozów kabotażowych wykonywanych przez zagraniczne firmy na terenie Włoch.”
    Czy jest już pewna informacja, że płaca minimalna we Włoszech będzie dot. tylko i wyłącznie przewozów kabotażowych??
    Jeg forstår, że jeśli tak to nie ma (nie będzie) obowiązku zgłaszania pracowników, którzy wykonują przewozy inne niż kabotaż??

  6. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Agata

    Na razie brak informacji, by dekret miał zastosowanie do innych rodzajów przewozów. Jeg, że brzmienie art. 1 afsnit. 4 dekretu przesądza, że w zakresie transportu drogowego dotyczy on wyłączeni przewozów kabotażowych. Inaczej ten przepis nie miałby żadnego sensu. Gdyby ustawodawca chciał wskazać, że dotyczy on wszystkich rodzajów transportu, to by to napisał. Jaki byłby sens wyróżniania tylko transportu kabotażowego, gdyby dekret miał się odnosić również do innych rodzajów transportu?

  7. Agata siger:

    wszystko jest tak bardzo ogólne, że zastanawiam się jaki byłby sens wprowadzania płacy minimalnej tylko dla kabotażu, brak jest jednoznacznej informacji i stąd moje zakłopotanie. Czekam na dalsze postanowienia i interpretacje na blogu. Med venlig hilsen.

  8. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Agata

    Dekretet gælder hele italienske økonomi, og transport er kun en del af det. Efter min mening, tvivler ville, hvis dekretet ikke sige noget om transporten. I mellemtiden henviser han til transport af, men klart fastsætter,, kun i forbindelse med cabotage. Af denne grund, efter min mening er der ingen grund til at udvide denne forordning til andre typer transport.

  9. remo d. siger:

    Hej Sir Paul!
    ved at læse dekretet, i registreringen af ​​transport er en sætning: I vejtransportsektoren, dette dekret
    gælder også for antagelser cabotagekørsel ,,,som bogstaveligt betyder oversættere:
    i vejtransportsektoren,præsenterede dekretet henviser også til hypotesen om cabotage …………..eller ved. Jeg dekret gælder også i bilen af ​​varer og eksport af varer fra den del af Italien,Jeg kan være forkert,,men hvis du gerne vil kun dekretet cabotage ANCHE ord skal lyde SOLO, det er bare og wylacznie.co du har min bogstavelig oversættelse?,,,Jeg indrømmer, at som bærer,Jeg ønsker Panska fortolkning var sandt!

  10. Paul Judek Paul Judek siger:

    Remo d @.

    Jeg har allerede skrevet ovenfor, at en bestemmelse om cabotagekørsel i min mening ville give nogen mening, hvis det var en ekstra regulering ud over det generelle princip, dette dekret gælder for hele transporten. Hvorfor bare fordi cabotage ville blive hædret her. Vi spurgte dog til det italienske arbejdsministerium med en anmodning om afklaring.

  11. remo d. siger:

    Vi ser frem til så ivrigt til beskeden fra Herren,,Jeg også på sin side forsøger at få nogle oplysninger fra venner advokatfirmaer i Rom,Desværre er ferieperioden dette ikke sprzyja.Mam tavse håb om, at Herren har ret.
    Jeg hilser

  12. krysciakk siger:

    , Håber jeg også, at du har ret.

  13. remo d. siger:

    hej sir Paul!eller måske har du fået nogle nye fortolkninger af minimumssatserne i Italien med Ministeriet for Labor?, ,,,husk os?,,,vi venter spændt,,,venlig hilsen ,,

  14. Paul Judek Paul Judek siger:

    Remo d @.

    Niestety wciąż czekamy na odpowiedź.

  15. M.A. siger:

    Sir Paul,
    mam pytanie dotyczące płacy minimalnej w Niemczech, Francji i Włoszech.
    Czy przepisy dotyczące płacy minimalnej i oddelegowania dotyczą również współpracownika, czyli ojca właściciela firmy. Busem do 3,5 t jeżdzi zarówno syn jak i ojciec, firma jednak należy do syna.
    Jeszcze jedno pytanie, kto odpowiada za nieregularny kabotaż? Czy spedycja , która daje zlecenia, czy właściciel firmy przyjmującej zlecenia tylko i wyłącznie od jednej firmy spedycyjnej?

    Med venlig hilsen

  16. Adam siger:

    Hello Mr. Counselor,

    Spørgsmålet kan ikke være forbundet med de nye regler i Italien, men på den ulyksalige cabotage. Nå,, de polske vognmænd kan udføre cabotagekørsel i Storbritannien til begge biler 3,5 t DMC, som ovenfor 3,5 t DMC?

    Tak.

  17. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ M.A.

    A na jakiej zasadzie ojciec się rozlicza z synem?

    Co do kabotażu najczęściej odpowiedzialność jest po obu stronach. Przewoźnik powinien kontrolować, czy wykonuje zlecenie zgodnie z przepisami o kabotażu, zaś spedycja powinna się upewnić, czy daje zlecenie przewoźnikowi, który może je wykonać.

  18. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Adam

    Mogą wykonywać, ale zgodnie z wymogami wynikającymi z rozporządzenia 1072/2009.

  19. Maciej siger:

    Godmorgen, Sir Paul,
    ja również uważam, że układ ma zastosowanie nie tylko do kabotażu, ale bardziej zastanawia mnie sam układ zbiorowy, który Pan zalinkował. Wspomniany układ z 1 August 2013 r. obowiązywał do 31 December 2015 r. Można założyć, że podane płace minimalne zostały na tym samym poziomie w roku 2016, ale bardziej prawdopodobnym wydaje się, że wzrosły. Jak jest faktycznie?

  20. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Maciej

    Nie znalazłem żadnych danych o nowej wysokości płacy. Ostatnia nowelizacja układu była z jesieni 2015 R., så jeg går ud fra, że wciąż obowiązuje.

  21. Maciej siger:

    @ Paul Judek

    Link, który Pan podał (http://www.fedit.it/fedit/attachments/article/136/Testo%20Unico%20CCNL%20Logistica,%20Trasporto%20Merci%20e%20Spedizione.pdf) zawiera Układ zbiorowy, w którym na stronie 7 jest napisane:
    “Scadenza: 31 dicembre 2015”
    Dlaczego więc 1 August 2016 r. publikuje Pan artykuł, w którym jako źródło umieszcza Pan dokument, który wygasł z końcem 2015 R.?

    Być może ów układ zbiorowy został znowelizowany i została przedłużona jego ważność, być może zostało zawarte nowe porozumienie. Tak czy inaczej Pan, nie może niczego zakładać, albo się coś wie, albo się czegoś nie wie i sprawdza. Jest spora szansa na to, że wysokość wynagrodzenia wzrosła w roku 216. Dlaczego podaje Pan niewłaściwe źródło i być może wprowadza firmy transportowe w błąd?

  22. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Maciej

    Wg mojej najlepszej wiedzy układ nie został znowelizowany i nie został zawarty nowy układ. Zawiera on zarazem klauzulę o jego automatycznym przedłużeniu, jeśli nie zostanie wypowiedziany przez którąkolwiek ze stron z 6 miesięcznym okresem wypowiedzenia. Nie mam informacji, by którakolwiek ze stron ten układ wypowiedziała. Jeśli dysponuje Pan innymi informacjami, bardzo proszę o ich udostępnienie, to oczywiście dokonam weryfikacji twierdzeń w artykule. Na razie jednak nie mam żadnych podstaw, by zakładać, że wprowadza on w błąd.

  23. Maciej siger:

    @ Paul Judek, 1 listopada napisał Pan:

    01/11/2016 den 05:28
    @ Maciej

    Nie znalazłem żadnych danych o nowej wysokości płacy. Ostatnia nowelizacja układu była z jesieni 2015 R., så jeg går ud fra, że wciąż obowiązuje.

    A wczoraj napisał Pan:

    08/11/2016 den 13:23
    @ Maciej

    Wg mojej najlepszej wiedzy układ nie został znowelizowany i nie został zawarty nowy układ.

    Jedna wypowiedź przeczy drugiej. Bardzo proszę o podanie gdzie dokładnie w układzie zawarta jest klauzula o jego automatycznym przedłużeniu.

  24. Eve siger:

    a czy trzeba mieć przetłumaczone dokumenty na włoski

  25. Gretel siger:

    Hello Mr. Counselor,
    overensstemmelse med artikel. 2 afsnit. 1 poprzez warunki pracy i zatrudnienia należy rozumieć m.in. “wynagrodzenie minimalne, łącznie z dodatkiem za pracę w godzinach nadliczbowych”. Być może moje pytanie jest śmieszne ale zastanawiam się czy będę musiała wypłacać po prostu stawkę za godzinę i godzinę nadliczbową obowiązującą we Włoszech czy też muszę wypłacać wszystkie dodatki do wynagrodzenia jakie tam obowiązują?

  26. Olender siger:

    Hello Mr. Counselor

    Hmm… Jednym słowem strach się bać… Zastanawia mnie kwestia przewozów okazjonalnych osób… Według rozporządzenia 1073/2009… kabotaż występuje jedynie w przewozach regularnych wobec czego objazdowa autokarowa wycieczka polska powinna być raczej bezpieczna i nic nie powinno być wysyłane? Nie wiem czy dobrze rozumuje?

  27. Paul Judek Paul Judek siger:

    @ Olender

    Biorąc pod uwagę treść przepisów, w mojej ocenie to będzie miało zastosowanie wyłącznie do transportu towarów.

Efterlad et svar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret *

Advisér mig om opfølgning kommentarer via e-mail. Du kan også Tilmeld ingen kommentar til dette indlæg.