Změny Úmluvy CMR konečně zveřejněn

První záznam na blogu Pá. “Pochybné změny v CMR” v prohlášení o námitkách týkajících se platnosti nového nařízení poukázal nevyhlášení Polská verze protokolu k Úmluvě CMR v Úředním věstníku. Tak jsem se spěšně zprávu, že toto tvrzení je zastaralé.

Na 05.04.2011 r. v Úředním věstníku č. 72 se objevil na dvou míst na těchto ustanovení,:

Položka. 392 – Polský Znění protokolu k Úmluvě CMR

Položka. 393 – Vláda prohlášení o závaznosti Protokolu k Úmluvě CMR

Nyní zůstává otázka nových pravidel pouze s odkazem na neústavní způsob ratifikace protokolu.

Bohužel, ukázalo se, že obavy o kvalitu překladu Znění protokolu do polštiny. Polské znění “Datum jugdement” používán v umění. 23 odstavec. 7 CMR přeložena do “kontrolní termín” místo “dnů ode dne rozhodnutí”. Nicméně doufám, že, že polské soudy ve výkladu tohoto protokolu budou předloženy k původnímu textu Angličtina nebo Francouzština a nemají problém s nastavením, tento den je “datum posouzení”.

To se nalézá u příležitosti prvních věcí, – může být opravdu zajímavé.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Souhlasím s tím, aby moje osobní údaje převedeny na MailChimp ( více informací )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Tento záznam byl zaslán v Mezinárodní přeprava zboží po silnici, Změny předpisů a označené , , , , , , . Záložka permalink.

Dovolená jeden Namítat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Upozorňovat mě na případné odpovědi pomocí e-mailu. Můžete také Odebírat žádný komentář k této položce.